本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
愛情デザイア [06:10] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
愛情デザイア | |
愛情デザイア(HiZuMi REMIX) [04:28]
| |
愛情デザイア | |
愛情デザイア
| |
愛情デザイア
| |
愛情デザイア (Marcia Cover Version) |
00:28.620 | 過去を辿り見つめ直す | 追溯以往 审视过去 |
00:32.70 | 私が歩いた道は | 一路走来的行迹 |
00:35.760 | 愛を求め 愛に溺れ | 为爱索取 为爱沉溺 |
00:39.110 | 自分が見当たらないや… | 对这一切 浑然不觉的自己 |
00:42.800 | 尊敬とか 優しさとか | 因为憧憬 你的温情 |
00:46.129 | 眩しさに身を任せて | 令我甘愿沉迷 这份病态忧郁 |
00:49.980 | すり抜けてく 気持ちなんて | 深锁囚笼之中 渴望就此逃离 |
00:53.260 | 見えてなかった | 然顷刻消散无形 |
00:57.640 | ||
01:11.190 | ねえ?見つけ出して… | 呐?尽管唯诺低迷 |
01:14.970 | 自分に自信は無いけど | 还是在努力寻找着 |
01:18.520 | 君が私を | 你所谓 |
01:21.980 | 好きだという証明をして | 钟情于我的蛛丝马迹 |
01:25.460 | ねえ?このワガママ | 呐?这样下去也许 |
01:29.240 | 君には邪魔なだけですか? | 会成为你近在咫尺的负担? |
01:32.630 | 君のおねだり | 明明你再无理的索求 |
01:36.210 | 私には幸せなのに | 也是于我无上的恩宠 |
01:40.350 | ||
02:08.180 | ねえ?見つけ出して… | 呐?尽管唯诺低迷 |
02:11.570 | 自分に自信は無いけど | 还是在努力探索着 |
02:15.230 | 君が私を | 你所谓 |
02:18.620 | 好きだという証明をして | 深爱于我的一丝一缕 |
02:22.250 | ねえ?このワガママ | 呐?这样下去是否 |
02:25.840 | 君には邪魔なだけですか? | 会成为你嗤之以鼻的烦扰? |
02:29.310 | 君のおねだり | 明明你再无理的索求 |
02:32.860 | 私には幸せなのに | 也是于我无上的恩宠 |
02:36.580 | ||
02:36.900 | ちょっとぐらい 強引だと | 哪怕区区 肆无忌惮的任性 |
02:40.60 | 求められてる気がして… | 反而使我倾心 被需求的安宁 |
02:43.710 | さらわれたい お姫様な | 不可一世 高傲的公主殿下 |
02:46.990 | 私を自覚しました | 也被俘获心意 身陷囹圄 |
02:50.770 | 繋いだ手は離さないで | 分明不想挣脱 与你相连手心 |
02:54.150 | 私は力を入れず | 佯装漫不经心 假许若即若离 |
02:57.930 | 君の愛を確かめてる | 只是为了 确认你的心意 |
03:01.200 | ズルい女よ… | 何等狡黠的我啊…… |
03:05.720 | ||
03:33.470 | ねえ?見つけ出して… | 呐?尽管唯诺低迷 |
03:36.900 | 自分に自信は無いけど | 还是在努力地寻迹 |
03:40.480 | 君が私を | 你所谓 |
03:43.950 | 好きだという証明をして | 恋慕于我的千头万绪 |
03:47.710 | ねえ?このワガママ | 呐?这样下去果然 |
03:51.220 | 君には邪魔なだけですか? | 会成为你不屑一顾的累赘? |
03:54.730 | 君のおねだり | 明明你再无理的索求 |
03:58.690 | 私には幸せなのに | 也是于我无上的恩宠 |
04:02.260 | ねえ?夢を見せて | 呐?好想潜入梦境 |
04:05.440 | あんなにも笑顔があった | 灿烂的笑容 写满了曾经 |
04:09.50 | ねえ?笑って見せて | 呐?满怀恳切瞻望 |
04:12.600 | 少しずつすり抜けてくの? | 唯恐彼笑颜 几时将凋零 |
04:16.120 | ねえ?悲しい時 | 呐?正值悲伤时分 |
04:19.610 | そっと慰めてくれたよね | 悄无声息叩开了这扇心扉 |
04:23.180 | ねえ?声をかけて | 呐?仅仅嘘寒问暖 |
04:26.730 | それだけで幸せだから | 于我而言也是由衷的幸福 |
04:30.410 | 緩やかな命を弄ぶこと | 朝生暮死 随波逐流 |
04:37.370 | 学ばない「愚か」は染み込んで | 浸透灵魂 这份冥顽不灵的「愚妄」 |
04:44.420 | 透き通る常識と成り、私は | 当透明也成为常理 此副飘渺身躯 |
04:51.660 | この地で彷徨い続けるのか…? | 于此地的彷徨 将延续几许……? |