• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:春望

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Aria of Innocence
春望 [05:47]
Aria of Innocence (2012-12-30)
社团:発熱巫女~ず
编曲:Tim Vegas
演唱:陽花
作词:Chen-U
原曲:永遠の巫女
其他版本(点击展开/隐藏)
"Everflowering" Masterpieces of Hatsunetsumiko's 2011 - 2013
春望
"Everflowering" Masterpieces of Hatsunetsumiko's 2011 - 2013 (2014-05-11)
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:幻想萬歳楽 (中文)


ふわり舞い散る かすかに光放って 麗しき幻
轻柔地飘舞散落 散发着微弱的光 那是多么美妙的幻象
されど幾度この手をのばすとしても
可是啊 无论我将这双手再伸出几回手
その心は淡雪のように
那颗心依旧如淡雪一般
黄昏染まった陽炎 おぼろげに満ちた十六夜のもとで
黄昏晕染过的摇曳暖雾里 既望月下的夜幕在氤氲中满盈
果てなき天空 (そら) 彩る 琥珀の涙
装点着无边无际的天空 这琥珀般的眼泪
たとえうたかたの世界であっても
纵然身处在转瞬即逝的泡沫世界之中
薄紅の花が舞うときがくるまで
直到那浅红花朵舞动之时到来
祈り続ける 水泡 (みなわ) に消えないように
我会不懈祈祷 愿一切不要化作虚无泡影
ゆらり水面に宿ったその恋蛍 (こいぼたる) 香しき面影
焦灼恋心化作流萤 在水面上轻盈停留 为那散发芬芳的面容
されど常夜 (とこよ) に迷った背中を追えば
可是啊 若去追寻那在永夜中迷失的背影
またいつしか儚さに変わる
它也将再度不知不觉化作虚幻
時雨に香った露草 うららかに流れ流されゆくだけ
阵雨中芬芳过的鸭跖草 明媚晴空下只是漂流着随波而去
名もなき唄奏でる 春の暁
奏响无名的歌谣 在春日的拂晓
たとえ幾千の時間 (とき) を数えても
纵然将千千万万的时间一一细数而过
柔らかな風に乗せ運ぶ言霊
言语之灵乘着柔和的风被送往远方
祈り続ける うつろう季節を超えて
我会不懈祈祷 愿它超越流转不止的季节
この手にひとしずく落ちた哀しみ
在这双手中落下的一滴哀伤
夜風に溶け合って灯る月明かり
与夜风互相交融 点亮那清辉月光
舞い上がれ 高く空も超えて
舞动直上吧 高飞到连天空也超越
その向こうにきっと見えてくるでしょう
苍穹的那一边一定可以映入眼帘吧
恋いこがれ揺れる 乙女達よ
心生爱慕惴惴不安的少女们呀
どうかどうか咲かせておくれ
请一定 请一定 请让她们绽放吧
凛と気高く咲く花のように
像那纯洁且高雅的花朵一样
果てなき天空 (そら) 彩る 琥珀の涙
装点着无边无际的天空 这琥珀般的眼泪
たとえうたかたの世界であっても
纵然身处在转瞬即逝的泡沫世界之中
薄紅の花が舞うときがくるまで
直到那浅红花朵舞动之时到来
祈り続けよう 語りつげる調べ
让我们继续祈祷 那首传颂不绝的曲调
名もなき唄奏でる 春の暁
奏响无名的歌谣 在春日的拂晓
たとえ幾千の時間 (とき) を数えても
纵然将千千万万的时间一一细数而过
柔らかな風に乗せ運ぶ言霊
言语之灵乘着柔和的风被送往远方
祈り続ける うつろう季節へと
我会不懈祈祷 向流转的四季而去
探し続ける 果てなき未来へと
我会不懈寻找 向无尽的未来而去