本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
温度差 [03:11] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
温度差
| |
温度差
| |
温度差
|
00:13.54 | 隙間の分だけ君は心穏やかで | 你心中的缝隙通透冷静 |
00:20.03 | 隙間の分だけ心病ませてる私 | 我的心隙却早已病入膏肓 |
00:26.61 | ||
00:39.66 | 誰のために苦しんでるんでしょう? 私 | 我究竟是为了谁 如此痛苦? |
00:46.12 | またご都合解釈 今日も繰り広げてる | 今天也寻找着借口 不厌其烦为自己开脱 |
00:52.30 | ||
00:52.69 | 我慢をすることが最善でしょう | 只要忍耐下去就好了吗? |
00:57.37 | 分かってるよ | 我很清楚 |
00:59.20 | 矛盾をはらみ キミ思う | 不能因矛盾产生隔阂 对吧 |
01:04.97 | ||
01:05.75 | 何かの通過点か、一つの答えか | 不论现在 还是将来 答案都独一无二吗 |
01:12.28 | 分からない でも味わう | ……不知道 但我想体味一下 |
01:15.55 | この人間味を | 人类应有的感情 |
01:18.83 | 私は普通じゃない そう思っていた | 我坚信自己 对你而言 是特别的存在 |
01:25.37 | 苦しみ押し付けたい 『無意味』を知るまで | 拼命压抑痛苦 直到知晓「徒劳」的含义 |
01:31.90 | ||
01:45.00 | 穏やかな君との温度差が苦しくて | 冷静的你 散发着令人绝望的温差 |
01:51.46 | どちらもおかしくない 成立するもんだね... | 水到渠成 顺理成章…… |
01:58.01 | 二人のため苦しんでる私は 意味不明ね... | 甘愿承受两份痛苦的我 真是莫名其妙啊…… |
02:04.57 | 独りよがりなのも知ってる | 自以为是?那种自知之明无需多言(我知道啊) |
02:09.49 | ||
02:11.06 | 憎めない素直さとか いつも悔しくて | 难以拒绝 你的坦诚 总是后悔万分 |
02:17.59 | 努力のベクトルもさ 見つからないまま | 努力的方向 今天也毫无头绪 |
02:24.15 | 「生きるの、意味あるかな?」 | 「你明白吗,生存的意义?」 |
02:27.34 | 考えたくない | 不想去思考 |
02:30.68 | 流れる時間全部 粗末にしながら | 就在踌躇中 任凭时光流逝 |
02:37.16 | ||
02:37.29 | 隙間の分だけ君は心穏やかで | 你心中的缝隙通透冷静 |
02:43.71 | 隙間の分だけ心病ませてる私 | 我的心隙却早已病入膏肓 |
02:50.29 | 誰のために苦しんでるんでしょう? 私 | 我究竟是为了谁 如此痛苦? |
02:56.73 | またご都合解釈 今日も繰り広げてる | 今天也寻找着借口 不厌其烦为自己开脱 |