本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
物凄い回しちゃう鍵山さんが物凄いうた [03:53]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
物凄い回しちゃう鍵山さんが物凄いうた
|
00:00.76 | 毎日毎日回り続けるだけの人生??? | 只是循环着每一天的人生?? |
00:03.95 | 代わり映えのしない日々にはもう飽きた | 已经受够了这毫无起色的日子 |
00:05.95 | そんなとき、私は気付いてしまったのです | 就在这时,我察觉到了! |
00:08.60 | 回るのではなく、回せばいいのだということに! | 无法停止轮回的话,那就任由它转动吧! |
00:11.48 | @@いつもより多めに回りますのでご注意ください@@ | @@请注意比平常还要多的转转转@@ |
00:13.97 | イエーーーーーーーーイ!!!みんなのってる—!? | 耶2018年5月31日 (四) 07:53 (CST)~!!!大家在吗!? |
00:15.87 | 幻想郷の厄神様、みんなのアイドル鍵山雛ちゃんだよー☆ | 幻想乡的厄神大人,大家的偶像鍵山雛嗒哟~☆ |
00:18.61 | 色んな所に手回し根回ししてアイドルになった雛ちゃんだけど、 | 在各处做好了事先沟通的偶像雛酱宣布 |
00:21.46 | 事務所にたらい回しにされてついに、ついに今日卒業することになるました! | 在更换了许多事务所后,终于、终于今天毕业啦! |
00:24.70 | ※本編とは関係ありません。 | ※以上内容和本篇无关 |
00:26.09 | 人の厄集めて回る 流し雛もう飽きた | 不断地收集着人的厄运 流浪的雛已经受够了 |
00:31.38 | ふと発見回覧板に 「カジノニトリ新 OPEN」 | 忽然发现展览板上写着 「荷取赌场新开张」 |
00:36.61 | 深夜二時 博麗神社 ボロ箱をかき回す | 深夜两点 博丽神社 翻动着赛钱箱 |
00:41.99 | 紅白の巫女のへそくりと あわせても五千円 | 红白巫女的私房钱 一共五千円 |
00:47.32 | 回すといえばまずはルーリットよねぇ | 一说到会转的东西那首先是轮盘赌呢 |
00:49.41 | ふむふむ、好きな額をベットして赤と黒、奇数偶数どちらかを選ぶ?? | 嗯嗯,选一个喜欢的金额下注吧,红和黑、奇数偶数选哪一个好?? |
00:53.10 | 折角だから私はこの番号を選ぶわ! | 好不容易才弄到钱,那我就选这个号啦! |
00:55.36 | って、ルーレット回すのって私じゃなくてディーラーじゃない! | 等等,轮盘转动了的话我不就输给庄家了吗! |
00:57.90 | 回せてないわー! | 不要转啊! |
00:59.50 | くるくる 回り続ける人生は まさにルーレット | 转呀转呀 不断轮回的人生 的确像轮盘赌一样 |
01:05.43 | なんておかし駒回し 特に意味は無い | 如同奇怪的陀螺的转动一样 特别地没有意义 |
01:11.16 | 倍プッシュひたすら重ねて ゲーム進んでく | 不断地想着加倍下注 继续着游戏 |
01:16.10 | どんな風の吹き回し ベット消えた | 到底怎样的风 才能吹散这赌局呢 |
01:21.82 | いきなり間違えちゃったけど次こそは回すわよ! | 虽然突然就输了,但下次一定要赢回来! |
01:23.96 | 賭けといえばやっぱりスロットよね! | 一说到赌博那果然还是老虎机呢! |
01:25.75 | スリーセブン当てて大金待ち! | 如果中了3个7的话就赚大了! |
01:27.45 | 月の観光地を回るのも悪く無いわ?夢が広がりング! | 就算不断地去月球观光也不错吧?这是让梦想变得更广阔的格斗场! |
01:30.39 | って結局私が回っちゃうじゃない! | 但结果我这不是没有回本吗! |
01:32.73 | あと1回もう1回だけ その思考命取り | 还有一次只剩一次 那次思考关乎性命 |
01:38.01 | わかってはいるんだけれど 回す手は止まらない | 虽然这些我都懂 但手已经停不下来了 |
01:43.33 | 朝方に回したチャンネル 「本日は快晴です」 | 清晨循环的广播 「今天万里无云」 |
01:48.67 | 洗濯機回したいから もうやめて帰ろかな… | 还想回去洗衣服呢 要不要先放弃呢... |
01:54.00 | んーなかなか当たらないわね… | 嗯...感觉不值得呢... |
01:56.19 | 目押しとかいうのも全然できないし… | 在7刚落下时就按下完全做不到... |
01:58.29 | え?私がここにいると厄のせいでツキが回ってこない? | 诶?因为我所带的厄运这里的时运不会轮回了? |
02:01.77 | 知らないわよ私だって当たってないんだs ヤダ追い出せないでよー! | 我才不管呢,我怎么可能知道嘛 啊,不要追上来啊! |
02:05.96 | くるくる めまぐるしく回る絵柄 目押し無理です | 转呀转呀 目不暇接的转动的花纹 用眼来定位做不到啦 |
02:12.19 | 実はルール知らないし 誰か教えて | 其实我连规则都不知道 谁能教教我啊 |
02:17.87 | 気付けばお財布の中身 千円切ってる | 突然察觉钱包里面 已经少了千円 |
02:22.81 | ちょっとお腹も空いたし 回転寿司行こ | 稍微有点饿了呢 去回转寿司吧 |
02:28.69 | 予想外にお金使い過ぎちゃったわ??? | 超出预想地花钱太过了??? |
02:30.68 | お小違いも残り少ないし、次はタダで回せるものにしなくちゃ | 零用钱还剩一点,下次只把零用钱赚回来算了吧 |
02:33.77 | あっそうだわ!最近ソーシャルゲームってやつが流行ってるらしいし | 啊,对了!最近很流行的社交游戏 |
02:37.17 | あれなら無料でガチャ回せるじゃない! | 用那个的免费抽奖不就能转运了吗! |
02:41.64 | キャー!チュートリアルでいきなり SR 出ちゃった! | 呀~~!教程里突然抽出了SR了! |
02:44.14 | 私もしかしてガチャの才能あるんじゃないのっ? | 难道我有扭蛋的才能吗? |
02:46.33 | ちょっと課金するだけでもっと凄いの引いちゃったりして?! | 稍微课金一下能抽出更厉害东西吧?! |
02:48.57 | みんなに自慢してやるんだから?? | 大家遇到这种情况时不要骄傲哟 |
02:59.68 | くるくる 運命に踊らされている 私はだあれ? | 转呀转呀 将命运托付给舞动 我到底是谁? |
03:05.62 | 所詮 こんなものなんて 嘆く人形 | 归根到底 就是所谓的 悲叹人偶 |
03:11.35 | なんて センチになっている場合じゃないの | 什么啊 这不是该悲叹的场合啊 |
03:16.33 | 誰か金を!金をくれ!金足りない!! | 谁有钱!给我钱!钱不够了!! |
03:22.26 | 金は天下の回りものっていうのになんでお金足りないのよ! | 钱本是是天下间流通的东西 为什么钱会不够啊! |
03:24.45 | 色んな物を回しまくっていたら首が回らなくとかマジでシャレになってないわよどうすんのよこれ | 头摇来摇去眼里的东西都在晃啊难道要被人笑话了不要啊该怎么办啊 |
03:28.38 | 厄集めにも手が回らないから苦情の電 話もどんどん回されてくるし | 聚集厄运的手气无法轮回苦情的催债电话也不断地打来 |
03:30.97 | ああもうまさにてんてこ舞いよ回りすぎよ! | 啊啊真是所谓的不可开交啊! |
03:32.96 | ハッやばいまた誰かきた! | 啊,不好!又有谁来了! |
03:34.41 | いませんいません居留守ですー鍵山さんは留守ですよー! | 不在家不在家 我是看门人 是鍵山家的看门人哟! |
03:36.90 | ちょっいきなり窓割って侵入して来ないでよ! | 不要突然地破窗而入啊! |
03:39.10 | ていうか霊夢じゃない!うわーやべー じゃなくて! | 这不是灵梦嘛!啊..不好.. 才怪呢! |
03:40.94 | あ、あの、この間賽銭箱から借りたお金は、その、来週倍にして返すから??? | 啊,那个...这段时间从赛钱箱里借的钱...这个...下周双倍还给你行吗??? |
03:44.77 | しゃ、しゃっきん三倍あいs(※尺不足につき省略されました) | 那...借的钱三倍ic(※篇幅不足所以省略了) |