本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
絡繰りドール [04:24]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
絡繰りドー
| |
絡繰りドール [DJ Command Remix]
| |
絡繰りドール
| |
絡繰りドール [02:08]
| |
絡繰りドール [02:08]
|
00:36.00 | (用那就像是白颜色磁铁般的手指 ) | |
00:39.00 | あどけない少女が糸を操れば | (那纯洁的少女灵巧的将那丝线操纵) |
00:42.55 | (让那本就不可思议的人偶) | |
00:45.55 | 不可思議な踊りを踊りだす | (更加让人意外地舞动) |
00:49.00 | 魂を | (灵魂被胁迫) |
00:51.00 | 込み上げる叫びを噛み殺して | (咬牙切齿的欲将之抹杀) |
00:55.00 | 出口の | (就像是真正的出口一样) |
00:58.00 | (坠落进那无尽的陷阱之中) | |
01:01.00 | ナンテ 残酷な現実 | (不可预料的 残酷的现实) |
01:04.00 | ケシテ 抜け出せない迷路 もう | (已经不能摆脱的迷途) |
01:07.00 | ダレノ 救いの手も届かずに ただ諦めるだけ | (谁的 救赎的手也触及不到 就这样放弃了吧) |
01:12.88 | The dolls invade me (人形は私に侵入) | (我已被人偶控制) |
01:14.00 | 妖しい人影がぐるぐる暗闇に | (怪异的人影在暗处蠢蠢欲动) |
01:27.00 | 夜に囚われた哀れな仔羊は逃げ惑うさ | (被囚禁在夜色之中的小羊走投无路) |
01:37.00 | 怯えながら | (胆怯了呢) |
01:56.00 | 命乞いを | (抛弃了求生的欲望) |
01:59.00 | あどけない少女が糸を操れば | (那纯洁的少女灵巧的将那丝线操纵) |
02:02.00 | 血の通わぬ人形が 得も言われぬ華を咲かせる | (将那毫无生气的人偶 华丽的舞动绽放) |
02:08.00 | ナンテ 冷徹な真実 | (不可预料的 冷酷的现实) |
02:11.00 | ケシテ 振り向けない迷路 そう | (已经不知道去哪里的迷途 那么) |
02:14.00 | ダレモ 報いの日を祝えずに ただ涙するだけ | (最后祝愿当报应来临之日 只会流泪) |
02:20.00 | The dolls invade me (人形は私を侵略する) | (我已被人偶控制) |
02:22.00 | 哀しい結末が じりじり目の前に忍び寄り | (悲伤的结尾 在那焦急的眼中看着 但却无可奈何) |
02:33.66 | 愛を奪われた惨めな道化師は立ち | (爱被悲惨的夺走,就像是一个小丑一样站在那里) |
02:45.00 | 怯えたまま | (只是有点害怕呢) |
03:04.00 | いつか憧れた素敵な | (一直憧憬着的美丽的梦中童话) |
03:16.00 | 似ても似つかない恐ろしい悪魔が夢壊すの | (毫不相同的恐惧将梦境破坏 |
03:31.55 | 妖しい人影がぐるぐる暗闇に蠢いて | (怪异的人影在暗处蠢蠢欲动) |
03:42.88 | 夜に囚われた哀れな仔羊は逃げ惑うさ | (被囚禁在夜色之中的小羊走投无路) |
03:54.00 | 怯えながら | (还是无可奈何的胆怯了呢) |