本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
雛菊桜の想い [04:17]
|
ah 寝ぼけた朝 | 睡眼惺忪的清晨 | |
不意に落ちた雫 | 忽然垂落而下的雨滴 | |
頬を… | 沿着脸颊… | |
ah 撫でるような風は | 如轻抚般和煦的微风 | |
歓声に合わせ 私揺らしてく | 与欢声笑语交融 一同将我摇晃 | |
穏やかに陽射しを感じながら | 安心地享受着阳光温暖 | |
一縷の笛の音(リズム)に抱かれ | 又被一缕笛声所萦绕 | |
いつか聴いたような懐かしさ | 这种似曾听过的莫名怀念 | |
思い出すほどに 切なくて | 愈是尽力回忆 愈觉悲伤涌现 | |
無意識に耳を澄ませば | 无意识间侧耳倾听 | |
共鳴に引かれたまま | 不禁为此强烈共鸣 | |
枝葉で作った木漏れ日に | 在那枝叶间形成的流光中 | |
立ち尽くすのは誰? | 伫立不动的又是何人呢? | |
ah 移ろう空 | 天空变幻无常 | |
四季の仕草 | 四季的行事态度 | |
読め切れない | 我完全无从理解 | |
ah 遅咲きの幽雅を | 明明想为大家展现出 | |
皆に見せてみたいのに まだ未熟… | 这份迟开的幽雅 可我还是有些天真… | |
変わった街を見渡すとすぐに | 当我远望这片已时过境迁的街道时 | |
仲間もう去ったと気付く | 立刻发觉到我的伙伴们都已凋零 | |
あなたはずっと私の傍で | 而你却自始至终都陪在我身边 | |
共に年月を歩み渡る | 一同度过漫长时光 | |
浮かび出してくるぬくもり | 温暖自内心油然而生 | |
おぼろな色尻めいて | 朦胧的色彩逐渐显现 | |
これから心の真実を | 就从此刻开始 将自己的真心 | |
解き明かしに行こう | 彻底察觉明晰吧 | |
桜はどんなに咲き乱れても | 尽管樱花如何烂漫绽放 | |
記憶はきっと地に還る | 记忆终会归于土地 | |
あなたに伝えられるように | 但愿我的心声能够传达与你 | |
この花嵐の移り香を… | 就让感受这份 花瓣飞雪的残香吧… | |
無意識に耳を澄ませば | 无意识间侧耳倾听 | |
共鳴に引かれたまま | 不禁为此强烈共鸣 | |
枝葉で作った木漏れ日に | 在那枝叶间形成的流光中 | |
立ち尽くすのは誰? | 独自伫立的又是何人呢? |