本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
風花 [05:40] |
00:23.11 | 夢から醒めてしまった夜を抜け出して | 从梦中醒来 挣脱黑夜的怀抱 |
00:33.69 | 遠くに見える灯りの元へ手を延ばす | 伸直了手 想要触碰远处的灯火 |
00:44.19 | 綺麗な言葉で塗り固めた白い部屋 | 华丽辞藻构筑而成的房间 白得刺眼 |
00:54.93 | 冷たい窓に指が触れたら動き出す | 触碰冰结的窗棂 一切开始变幻 |
01:04.08 | ||
01:05.50 | 分かり合うなんて簡単なことだと | 相互理解 本该易如反掌 |
01:10.81 | 夢や理想とかそこに並べて | 梦和理想 无一例外地 |
01:16.09 | 失くしてしまおう まだ綺麗なうちに | 都会在仍然光辉四溢的时候消失不见吧 |
01:21.34 | それでよかったと | 那样就好 |
01:25.49 | ||
01:26.70 | いつも通りの冷たい風 | 一如既往的凛冽朔风 |
01:32.06 | 言葉すら枯らしてく | 连话语都快要枯干 |
01:37.33 | 涙の跡と綻びだけ | 像是只想要 |
01:42.36 | 置き忘れていくように | 忘记绽开的泪痕一样 |
01:47.91 | 足早に過ぎてゆくの | 就这样 快步走过 |
01:53.77 | ||
02:12.47 | 知らないふりをしてた | 装作一无所知 |
02:17.84 | 壊れてしまったもの | 对已然损毁的事物视而不见 |
02:23.14 | 重ねた嘘もいつか | 据说啊 层层堆叠的谎言 |
02:28.42 | 形を持つと言うの | 终有一日 将化作有形之物 |
02:33.04 | ||
02:33.72 | 崩れ落ちてゆく誰もいない夜を | 逐渐崩解、坠落 无人相伴的漫漫长夜 |
02:38.96 | 握りしめたまま眠りにつきたい | 多么想要紧握着谁人的手掌 沉沉睡去 |
02:44.38 | 思い通りにはいかないみたいだと | 似乎不能如我所愿呢 |
02:49.64 | 忘れられたなら | 如果 已经被忘掉了的话 |
02:53.74 | ||
02:54.79 | 次は何を探したらいい | 下次要寻找什么才合适呢 |
02:59.97 | 遠い街まで歩く | 沿街道远行 |
03:05.24 | ため息が曇らせた道で | 叹息都已那般朦胧 |
03:10.21 | 足跡だけが確かに | 唯有足迹清晰可见 |
03:15.97 | それすらも忘れてゆく | 可是就连这件事 都在逐渐淡去 |
03:21.67 | ||
04:01.29 | すれ違い行く人にさえも | 就算是对于擦肩而过的行人 |
04:06.64 | 優しさを求めても | 我也怀有对温柔的期盼 |
04:11.95 | 白い街並みをゆっくりと | 被南风吹拂的皑皑街道 |
04:16.98 | 巻き戻して南風 | 慢慢地 变回原样吧 |
04:21.75 | ||
04:22.35 | きっと必要だったのでしょう | 一定 一定是不可或缺的吧 |
04:27.68 | この胸の痛みすら | 这胸口的隐痛也一样 |
04:33.18 | 無駄なものなんて何一つ | 这里啊 |
04:38.20 | ここにはありはしないと | 是不会有一无是处之物的 |
04:43.86 | あなたがそう言ったから | 你曾经 那样说过 |
04:49.56 |