本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
風見の鴉 ~Rival~ [05:10] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
風見の鴉 ~Rival~
|
00:28.64 | 雨に濡れていても | 即使被雨点浸湿 |
00:34.67 | 速度を落とさない | 速度也毫不放缓 |
00:40.78 | 失意に塗れても | 即使失意填满心间 |
00:46.79 | カメラを放さない | 手中的相机也绝不放开 |
00:51.27 | ||
00:52.77 | 何かを追いかけて | 我所追寻的东西 |
00:58.75 | 夢中な貴女なら | 忘我的你 |
01:04.98 | 気づいていないでしょ | 是不会了解的吧 |
01:10.85 | 背後を撮られても | 即使拍摄下你的背影 |
01:15.23 | ||
01:16.96 | ほんのちょっと目障り | 区区这种阻碍 |
01:19.07 | なのはどうしてかしら | 却该如何是好 |
01:22.73 | ちょっとばっか面白い | 微不足道的趣闻 |
01:25.40 | 記事が書けるだけでしょう | 也会有写成新闻的价值吧 |
01:27.77 | ||
01:28.34 | 太陽が高く昇るにつれ | 随着太阳昂然升起 |
01:35.08 | その影は近くへと忍び寄る | 那道影子也愈发逼近 |
01:40.43 | 文字盤で時を刻む二人は | 将时光铭刻在表盘上的你我二人 |
01:47.23 | 巡り合い 重なった ひとつに | 循环往复 合而为一 |
01:52.50 | ||
01:53.51 | 憧れているとか | 该说是憧憬好呢 |
01:56.73 | (近くにいたいとか) | (还是想留在你的身边) |
01:59.29 | ||
01:59.35 | 気にして欲しいとか | 抑或是 想获得你的关注 |
02:02.80 | (そんなの馬鹿みたい) | (就像笨蛋一样) |
02:05.49 | ||
02:05.54 | どうせ欲しいのなら | 反正只要心中还有渴望 |
02:08.81 | (力づくでもいい) | (那就打起精神来吧) |
02:11.56 | ||
02:11.60 | 諦めるだなんて | 放弃什么的 |
02:14.78 | (死ぬときだけでいい) | (到死为止再说好了) |
02:17.46 | ||
02:17.52 | だってずっと嫌われてたら | 可如果一直被讨厌下去 |
02:20.35 | どうしようとか | 该怎么办才好 |
02:23.15 | そっちばっか気にしていたって | 只因你眼中凝视着的 永远是前方 |
02:26.23 | しょうがないよね | 让人束手无策呢 |
02:28.30 | ||
02:28.89 | それでも強く思うにつれ | 即便那样 伴着这份强烈的思念 |
02:35.55 | その影は少しずつわだかまる | 那道影子 依然若即若离 |
02:40.99 | 読み手とか 誰かのためでなく | 既非为了读者 也并非其他任何人 |
02:47.62 | その瞬間をフレームに切り撮れ | 将那一瞬间 记录在底片之上 |
02:52.67 | ||
02:52.94 | 後姿をまぶたに焼き付け | 将那道背影 烙印在瞳孔之中 |
02:59.78 | いつの日か共に飛ぶ夢を見た | 做着总有一天 可以共同飞翔的梦 |
03:05.38 | 貴女より広い写角を身につけても | 即使拥有比你更加广阔的视角 |
03:11.88 | 届かない思いに目を閉じた | 也为这份传达的思念 而深深合眸 |
03:17.51 | ||
03:36.23 | ほんのちょっと振り向かせたい | 只是有那么一点 想打退堂鼓罢了 |
03:39.11 | どうしてかしら | 究竟该如何是好 |
03:41.98 | ちょっとばっか面白い | 微不足道的趣闻 |
03:44.85 | 記事が書けるだけでしょう……? | 应该也有写成新闻的价值吧……? |
03:48.51 | ||
03:50.60 | 太陽が高く昇るにつれ | 随着太阳昂然升起 |
03:57.28 | その影は黒く濃く忍び寄る | 那道漆黑的影子也悄然而至 |
04:02.53 | 歯車が 噛み合い回りだす | 唯有齿轮重复着无尽的咬合 |
04:09.39 | その時を待ちきれず焦れていた | 焦心等候着 那遥不可及的一天 |
04:14.19 | ||
04:14.66 | 後姿をまぶたに焼き付け | 将那道背影 烙印在瞳孔之中 |
04:21.37 | いつの日か共に飛ぶ夢を見た | 做着总有一天 可以共同飞翔的梦 |
04:26.82 | 貴女より広い写角を身につけたから | 即使拥有比你更加广阔的视角 |
04:33.60 | もう待たない 逃さない 離れない | 也已经无力等待 无处逃避 无心离开 |
04:39.73 |