本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Anomalia [06:06]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Anomalia
|
Anomalia | 异常现象 |
---|
En ce nouveau monde, je pense trouver ce que je cherche, | 在这崭新的世界,我想我会找到我所追求之物, | |
L’objet sacré qui repose ici a fait ma force autrefois, | 那曾存于此,并给予我力量的圣物, | |
Laissez-moi le voir, je ne suis ici que pour ça, | 让我看一眼吧,我来此别无他求, | |
Rien ne m’arrêtera, je ne partirai pas. | 没有什么可阻挡我的脚步,我绝不会离开。 | |
Dehors on entend sonner le glas, | 外面丧钟已然鸣响, | |
Mais quelle fin vient-il donc annoncer ici-bas ? | 然而那在昭示何般终结? | |
Quelle créature a défié l’au-delà ? | 是什么在挑战黄泉之世? | |
Chacune de ces anomalies nous blesse, | 每一个伤害我们的异常现象, | |
Le temps est écoulé, nous devons agir. | 快要没有时间了,我们不得不行动。 | |
Nous vaincrons ces démons plutôt que de nous trahir, | 去击败那些恶魔,而不是背叛自我, | |
Unissons nos forces pour effacer la peur, de notre cœur. | 让我们联手向前,消却心中的恐惧。 | |
Chacune de ces histoires vient d’ailleurs, | 每一章来自他方的传说故事, | |
L’illusion ne prend pas quand on peut la voir. | 若能看透其后的诡计,幻象将不复存在。 | |
La réponse est en moi mais où réside mon espoir ? | 我心中已有答案,可是我的希望在何方? | |
Je ne veux que faire le bien, c’est mon plus fort et seul dessein. | 我只愿做善事,此为我唯一而真挚的愿望。 | |
À travers l’espérance, | 透过希望, | |
Une douce innocence, | 传来一丝甜美的纯真, | |
Que je préserverai jusqu’à ma déchéance. | 我会将其保持,直至此身腐朽。 | |
Si j’insiste autant ce n’est que pour t’aider un peu, | 我坚持不懈,仅是为了助你一臂之力, | |
Si je crois en une chose c’est bien en ta capacité ma chère. | 亲爱的,我唯独相信你的能力。 | |
Si sur cette terre je ne réalise pas mon voeu, | 若我无法于此实现我的期愿, | |
Je partirai pour ne pas avoir de regret. | 我宁可离去,只为不留悔恨。 | |
Nous avons joué à un jeu dangereux, | 我们玩了一个危险的游戏, | |
L’équilibre est perturbé en ce vaste lieu, | 这片辽阔大地的平衡已然被打破, | |
Il faut stopper ces actes belliqueux. | 我们必须停止这些交战行为。 | |
Chacune de ces anomalies nous blesse, | 每一个伤害我们的异常现象, | |
Le temps est écoulé, nous devons agir. | 快要没有时间了,我们不得不行动。 | |
Nous vaincrons ces démons plutôt que de nous trahir, | 去击败那些恶魔,而不是背叛自我, | |
Unissons nos forces pour effacer la peur, de notre cœur. | 让我们联手向前,消却心中的恐惧。 | |
Chacune de ces histoires vient d’ailleurs, | 每一章来自他方的传说故事, | |
L’illusion ne prend pas quand on peut la voir. | 若能看透其后的诡计,幻象将不复存在。 | |
La réponse est en moi mais où réside mon espoir ? | 我心中已有答案,可是我的希望在何方? | |
Je ne veux que faire le bien, c’est mon plus fort et seul dessein. | 我只愿做善事,此为我唯一而真挚的愿望。 | |
À travers l’espérance, | 透过希望, | |
Une douce innocence, | 传来一丝甜美的纯真, | |
Que je préserverai jusqu’à ma déchéance. | 我会将其保持,直至此身腐朽。 | |
Chacune de ces anomalies nous blesse, | 每一个伤害我们的异常现象, | |
Le temps est écoulé, nous devons agir. | 快要没有时间了,我们不得不行动。 | |
Nous vaincrons ces démons plutôt que de nous trahir, | 去击败那些恶魔,而不是背叛自我, | |
Unissons nos forces pour effacer la peur, de notre cœur. | 让我们联手向前,消却心中的恐惧。 | |
Chacune de ces histoires vient d’ailleurs, | 每一章来自他方的传说故事, | |
L’illusion ne prend pas quand on peut la voir. | 若能看透其后的诡计,幻象将不复存在。 | |
La réponse est en moi mais où réside mon espoir ? | 我心中已有答案,可是我的希望在何方? | |
Je ne veux que faire le bien, c’est mon plus fort et seul dessein. | 我只愿做善事,此为我唯一而真挚的愿望。 | |
À travers l’espérance, | 透过希望, | |
Une douce innocence, | 传来一丝甜美的纯真, | |
Que je préserverai jusqu’à ma déchéance. | 我会将其保持,直至此身腐朽。 |