本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Blame [03:58]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Blame
|
紐解いた歴史の その影に 忘れ得ぬ幻 | ||
陽炎に揺れ ゆらゆらと | ||
姿を亡くしたまま 何処へ消えるの | ||
生きてゆく事も 罪というなら 責を負うのは | ||
言葉紡げぬこの身なのだろう | ||
ただ答えが欲しい 誰が教えて | ||
何も出来ずにいる そんな 狡い私は 罪人 | ||
重ねあう手のひら 追憶の 帳には幻 | ||
ふとした時に ちらついて | ||
声なき声を上げて 私を責める | ||
生きてゆく事も 罪というなら 何処へ逃げても | ||
いずれは全てこの身へ返る | ||
ただ答えが欲しい 誰が教えて | ||
何も出来ずにいる そんな 狡い私は 罪人 | ||
許して… | ||
生きてゆく事も 罪というなら 責を負うのは | ||
言葉紡げぬこの身なのだろう | ||
ただ答えが欲しい 誰が教えて | ||
何も出来ずにいる そんな 狡い私は 罪人 |
Dans l’obscurité de
| ||
Cet esprit ne peut être ignoré. | ||
Il ondule doucement dans la brume sèche. | ||
Sans forme précise, je peux le voir errer… | ||
Où va-t-il se dissiper ? | ||
Si c’est un péché que de vivre, | ||
J’en serai probablement la première des coupables, | ||
Moi qui ne peux dire un mot, il ne reste que ce fardeau | ||
Mais à présent tu peux me le dire, je suis la seule à punir. | ||
Je n’avais rien d’autre à offrir que ma lâcheté | ||
Lors de cette nuit glacée, j’ai abandonné. | ||
Sans qu’on s’y attende, son cœur vacille. | ||
Il lève sa voix | ||
Et vient me blâmer silencieusement. | ||
Je nie chacun de ses mots, refermant les yeux, | ||
Je n’y crois pas, mais quel mensonge odieux ! | ||
Qu’attends-tu de moi maintenant ? | ||
Si c’est un péché que de vivre, | ||
J’en serai probablement la première des coupables. | ||
Je n’ai nulle part où aller, les mensonges m’ont rattrapé. | ||
Il faut toujours payer un jour les erreurs de son passé | ||
Je n’avais rien d’autre à offrir que ma lâcheté | ||
Lors de cette nuit glacée, j’ai abandonné, | ||
Trahissant vos souhaits… | ||
Si c’est un péché que de vivre, | ||
J’en serai probablement la première des coupables, | ||
Moi qui ne peux dire un mot, il ne reste que ce fardeau | ||
Mais à présent tu peux me le dire, je suis la seule à punir. | ||
Je n’avais rien d’autre à offrir que ma lâcheté | ||
Lors de cette nuit glacée, j’ai abandonné. |