本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Brandnew Overture [05:30]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Brandnew Overture [06:01] |
00:23.44 | こうしてる間にも 今も世界は どんどん姿を変えて | 这样的功夫里,不过一会儿,今日的世界也 逐渐变换着姿态 |
00:34.70 | もとの形を 一体誰がまだ 覚えてるだろう | 究竟是谁,忆起了曾经的本来面目 |
00:46.00 | 人は誰もが 変わることを怖れながら | 无论是谁,都畏惧已知事物的变化 |
00:57.21 | だけど新しい 何かに向かい 今日も | 尽管如此,今日也向崭新的事物,前进着 |
01:06.58 | 歩き出す 街の中で 息つく暇もない | 连喘气的功夫也不曾拥有,迈步行走在街道之上 |
01:15.35 | 生まれてくる 希望の灯を | 一边守护着,于心中诞生的,那希望的灯火 |
01:20.59 | 守りながら 支え合いながら 繋がろうとするよ | 一边支撑着彼此 正是要将彼此牵系哦 |
01:31.15 | 幻想に捧ぐ Brand new overture | 为幻想献上,焕然一新的序曲 |
01:48.20 | 月溶けの夜に 心開く 覗くなら今のうち | 在这月融消解的深夜里,打开心扉,想要瞧瞧的话就趁现在 |
01:59.45 | 大切なもの 気づいてないフリ 本当は知ってる | 心底重要的事物,尽管早已明白,却假装不曾留意 |
02:10.70 | やっぱり君の隣 一番居心地がいい | 果然,只要待在你的身边,我就舒心惬意 |
02:22.10 | つまりそういう事 些細な事 Are you sure? | 也就是说这些事儿,不过是微不足道的小事,你肯定吗? |
02:31.30 | あたたかな時の中で 空想科学じゃない | 温暖心安的时空,绝不是架空的幻想 |
02:40.15 | 確かな夢 確かな未来 | 而是清晰的梦境,与坚实的未来 |
02:45.25 | 私達の 私達なりの自由な答を | 我们的,我们给出的自由答复 |
02:55.90 | 見つけ出すまで続くjourny | 在找出回答之前,不断延续的旅途 |
03:22.95 | いつまでも二人で(私達まだ夢半ば) | 相伴相行,永远永远(我们仍处于梦的半途) |
03:29.00 | どこまでも二人で(53分、心の旅) | 相伴相行,永远永远(五十三分钟的,心之旅) |
03:34.47 | これからも二人で(君と星の海へ) | 相伴相行,永远永远(向着与你一同的星海) |
03:40.25 | 何があっても二人なら(楽園は今此処に在る) | 只要二人相伴,无论发生了什么(如今就存在于此,我们的乐园) |
03:45.70 | さあ……「そしてこれからも ずっと」 | 来吧……「永远相伴相行,从今往后」 |
03:56.27 | 変わらない 思いのままで | 一如既往地,放纵心绪,随心所欲 |
04:01.35 | 笑えればいいね 泣ければいいね いつもこうして | 可以尽情欢笑吧?可以放声大哭吧?无论何时,都一如既往 |
04:09.40 | ただそれだけでいい | 只要,只要这样就好了 |
04:13.56 | ただこの幸せが終わりませんように | 只是为了能够延续,这份共同的幸福 |
04:18.80 | 変わりゆく 互いの別れ 互いの出会いまで | 彼此的分别,直到再度相会为止,逐渐地发生改变(将所有的一切) |
04:27.29 | 分かち合っては 解り合っては | 熟知着对方,彼此分享 |
04:32.23 | 私達は 私達ずっと 触れ合おうとするよ | 我们,我们将永远地,彼此心心相印 |
04:43.22 | 永遠に注ぐ Brand new overture, can you hear? | 焕然一新的序曲,不断倾泻着 你听到了吗? |