本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Breaking the Silence [04:45]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Breaking the Silence-2021Remaster-
| |
Breaking the Silence [02:06]
|
00:09.50 | I'm here――― | 我在这――― |
00:20.01 | どうしても口にはできない 稚拙な嘘さえ吐けない | (怎么也说不出来啊 连幼稚的谎言都无法吐出 |
00:25.13 | 悲しい歌も歌えない 枯らす声もない Breaking the Silence | 也不会唱着如此悲伤的歌 用枯竭的声音打破沉默) |
00:30.22 | 滑稽なジェスチャーで 伝えようとする 明日の crisis | 用滑稽的手势 表达的明天的转折点 |
00:37.50 | 路頭に迷う孤児のよう | 迷失于街头的孤儿 |
00:40.42 | 信じると決めた確率論は | 所确信的概率论 |
00:44.73 | 肝心な所で外してばかり | 却是只排除了重要的地方 |
00:50.26 | 今宵 虚が実に変わる世界で | 今夜 在虚实变换的世界中 |
00:55.09 | no, no 騙してるつもりはない | 我不想去欺骗啊 |
00:59.71 | 激しい静寂が呼んだ災い | 由激烈的静寂所引起的灾难 |
01:06.39 | 違う 私のせいじゃない | 不对 不是我的错 |
01:10.35 | 言葉にはならなくて消せない傷もある | 我也有无法抹去的伤口 |
01:17.23 | もどかしくて 遠くて | 焦虑 远去 |
01:20.74 | 誰かが私に手を伸ばしても | 有谁向我的手伸去 |
01:25.90 | その手を とれずにひとり | 那伸向了我的手的 一个人 |
01:31.06 | どうしても口にはできない 稚拙な嘘さえ吐けない | (怎么也说不出来啊 连幼稚的谎言都无法吐出 |
01:36.01 | 悲しい歌も歌えない 枯らす声もない Breaking the Silence | 也不会唱着如此悲伤的歌 用枯竭的声音打破沉默 |
01:43.64 | 孤独がただの 本音を隠す強がりなら | 如果孤独 只是用来掩盖真心的逞强 |
01:50.36 | どれだけよかったのだろう | 那该有多好啊 |
01:53.93 | 本当は君に 聞いて欲しい事沢山あるのに | 其实我啊 想要问的事情如山一般多啊 |
02:00.94 | 閉じ込めたままに | 但是我就这样自我封闭 |
02:03.37 | 無抵抗主義と言えば聞こえはいい | 说我是不抵抗主义 听起来不错 |
02:08.52 | ただ怖がりでぬるいだけ | 但实际上我只是害怕而已 |
02:13.02 | 誰もが運命に 強く抗い | 谁都有顽强的反抗命运 |
02:19.62 | また私は見て見ぬフリをした | 而我却只是视而不见 |
02:25.58 | 興味が無いというより怖くて | 说是没有兴趣其实是害怕 |
02:30.70 | 目を逸らして 逃げて | 闭上了眼睛 转身逃跑 |
02:34.22 | 誰かが私を呼んでいても | 有谁在呼唤我的名字 |
02:39.34 | 返事もできずに | 不能回答 |
02:52.00 | もうそろそろ | 已经快要到了 |
02:55.54 | 私のハートは限界 | 我内心的极限了啊 |
03:21.50 | 定めに導かれ月の都で待つ | 被规定在月都等待 |
03:30.30 | 片翼の天使は静かに | 片翼的天使静静地 |
03:35.27 | 秘められた心の内を 今 | 隐藏在内心深处的话语 如今 |
03:40.35 | 「―――どうか、聞いて下さい」 | 「―――请,听我说一下」 |
03:43.82 | 変わらない明日を変えるため | 为了改变永恒不变的明天 |
03:48.72 | 終わらない未来を 紡ぐため | 为了编织无穷无尽的未来 |
03:54.06 | 誰かが私に差し出した手の | 有谁向我伸出了手 |
03:59.30 | ぬくもり 確かめたくて | 想要去确认这个温暖 |
04:04.30 | どうしても口にはできない 稚拙な嘘さえ吐けない | (怎么也说不出来啊 连幼稚的谎言都无法吐出 |
04:09.23 | 悲しい歌も歌えない 枯らす声もない Breaking the Silence | 也不会唱着如此悲伤的歌 用枯竭的声音打破沉默) |
04:14.30 | 確かな言葉に変えたい 便利な嘘など要らない | (改变现实的话语 没有什么说谎的必要了 |
04:19.25 | ただこの歌を届けたい 声枯らして叫ぶ I'm here | 只是想要把这首歌传达给你 用能使声音枯竭的呼喊 我在这) |
04:24.35 | どうしても口にはできない 稚拙な嘘さえ吐けない | (怎么也说不出来啊 连幼稚的谎言都无法吐出 |
04:29.45 | 悲しい歌も歌えない 枯らす声もない Breaking the Silence | 也不会唱着如此悲伤的歌 用枯竭的声音打破沉默) |
04:34.55 | 確かな言葉に変えたい 便利な嘘など要らない | (改变现实的话语 没有什么说谎的必要了 |
04:39.48 | ただこの歌を届けたい 声枯らして叫ぶ I'm here | 只是想要把这首歌传达给你 用能使声音枯竭的呼喊 我在这) |