本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Crime Wave [04:29] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Crime Wave
| |
Crime Wave
| |
Crime Wave
|
00:37.31 | さぁ始めよう | 來開始吧 |
00:39.48 | 最高の宴の合図は花火 | 最好的宴會以煙花揭幕 |
00:43.46 | 夜空に舞う幾色の花贈ろう | 把在夜空飛舞的多色花朵送給你 |
00:49.64 | 御伽噺 昔より | 童話 來自昔日 |
00:53.39 | 語りつがれるは記憶 | 以說話流傳的是記憶 |
00:55.80 | 悪しき姿追われても美しい | 就算追求醜惡也是美麗的 |
01:01.17 | ||
01:01.42 | この手、全てを壊す | 這只手 把萬物破壞 |
01:04.60 | 不可能などは無い | 並沒有甚麼不可能的 |
01:07.66 | 熱く燃え上がる質量抱いて | 擁抱灼熱地燃燒的質量 |
01:13.18 | ||
01:13.53 | いざ幻の夜を共に過ごそう | 來吧 一起共度虛幻之夜 |
01:16.93 | 全ては今宵限りの夢 | 一切盡在只限於今宵的夢 |
01:19.95 | 甘く酔いしれる月灯りは | 甜美地喝醉於月光下 |
01:23.46 | そう、-百鬼夜行- | 是啊 -百鬼夜行- |
01:26.12 | ||
01:26.21 | 天まで届け | 傳至天空吧 |
01:27.75 | 我の名を呼べ | 高呼我的名字 |
01:29.26 | 郷を包み込むこの力を | 這力量足以包圍幻想鄕 |
01:32.38 | 恐れないと言うのなら | 還是說不害怕的話 |
01:35.31 | 砕き消すだけ | 我只好將你粉碎 |
01:37.99 | ||
01:51.17 | さぁ愉しもう | 來吧 享受夠了 |
01:53.40 | 広がった火薬の匂い纏って | 被四處擴散的火藥味纏著 |
01:57.35 | 闇を縫って萃まりし化身と遊べ | 穿越黑暗 跟萃集的化身玩耍 |
02:03.48 | 御伽の国 今もまだ | 御伽的國度 現在仍依舊 |
02:07.26 | 心に残るは誇り | 留在內心的是自豪 |
02:09.63 | 酒に映る月さえも懐かしい | 月亮映在酒上也令人依戀 |
02:15.11 | ||
02:15.39 | この手、全てを創る | 這只手 把萬物創造 |
02:18.42 | 鬼の名の下に | 在鬼的名其下 |
02:21.56 | 深く絡み合う欠片を抱いて | 深深擁抱纏繞在一起的碎片 |
02:26.82 | ||
02:27.14 | いざ二度と無き夜を共に過ごそう | 來吧 一起共度不可再之夜 |
02:30.73 | 恐れなどその酒に溶かせ | 恐懼甚麼的就借酒消除吧 |
02:33.82 | 長く線を描く霧の先は | 畫出長長直線的濃霧的前方 |
02:37.30 | そう、-百鬼夜行- | 是啊 -百鬼夜行- |
02:39.90 | ||
02:40.70 | 天まで届け | 傳至天空吧 |
02:41.62 | 我の名を呼べ | 高呼我的名字 |
02:43.80 | 郷を包み込むこの力を | 這力量足以包圍幻想鄕 |
02:46.18 | 恐れないと言うのなら | 還是說不害怕的話 |
02:49.13 | 砕き消すだけ | 我只好將你粉碎 |
02:51.86 | ||
03:10.87 | ずっと一人見上げる | 一直一個人仰望上空 |
03:13.84 | 遥か遠い国 | 遙遠的國度 |
03:16.88 | 手を伸ばしても届かない想い | 伸出手卻仍傳不到的想念 |
03:22.34 | ||
03:22.70 | さぁ杯を手にし共に飲もう | 來吧 手握酒杯一起暢飲 |
03:26.13 | 全ては皆の誇りの為 | 一切都是為著大家的名譽 |
03:29.20 | 強き想いは霧を突きぬけ | 懇切的思念突破濃霧 |
03:32.63 | 明日へと続く | 往明日延續 |
03:34.84 | ||
03:35.11 | いざ幻の夜を共に過ごそう | 來吧 一起共度虛幻之夜 |
03:38.45 | 全ては今宵限りの夢 | 一切盡在只限於今宵的夢 |
03:41.53 | 甘く酔いしれる月灯りは | 甜美地喝醉於月光下 |
03:44.95 | そう、-百鬼夜行- | 是啊 -百鬼夜行- |
03:47.24 | ||
03:47.71 | 天まで届け | 傳至天空吧 |
03:49.30 | 我の名を呼べ | 高呼我的名字 |
03:50.77 | 郷を包み込むこの力を | 這力量足以包圍幻想鄕 |
03:53.91 | 恐れないと言うのなら | 還是說不害怕的話 |
03:56.88 | 砕き消すだけ | 我只好將你粉碎 |