本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
Desert Years [10:02]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Desert Years(Nhato remix) [07:09]
| |
Desert Years(LAZ remix) [08:06]
| |
Desert Years(mochiya00 Remix) |
01:00.20 | ah 心に渦巻く 計算や欲望は全て | 啊 心中的漩涡 充盈着欺瞒与欲望 |
01:08.60 | 笑顔で隠れる 少しだけ邪なPoker Face | 笑容掩藏在 几分邪气的扑克脸之后 |
01:16.15 | 短き人間の命 パっと咲かせてあげるから on my Tao | 短暂的生命 像烟花一样 猝然绽放 |
01:23.75 | 愛らしいお人形になりましょう I'm ready | 成为我手中 可爱的玩偶吧 |
01:30.25 | It's not really fun knowing the choices | |
01:33.90 | 往く先々待つ玩具たち | 等待归宿的玩具们哟 |
01:37.70 | 我想要的一切!さぁ順番 | 我想要的一切!乖乖排好 |
01:41.30 | "良い子"は先に お持ち帰り | 只有“好孩子“ 才能先随我回去哦 |
01:45.17 | Please now let you be in my sweet little thangs | |
01:48.85 | ヤな事ナシの桃源郷へ 堅いことは此処では言わないで | 朝着无忧无虑的桃源乡 无聊事项 这里通通禁止 |
01:56.62 | 果てしなく続く幻想郷 | 一望无际的幻想乡 |
02:00.74 | ||
02:00.75 | How can I get it from around the world? | |
02:02.85 | 童子のように 鼓動が歌う I just keep my desire | 像孩子一样纵情放歌 |
02:08.35 | 幾千の時さえpiece of cake like ordinal breathing | 此处 永远也形同须臾 |
02:12.10 | 超えてゆける 願いを小心 | be careful overdrive!(欲望加速) |
02:15.80 | 「二つの一つ」なんで退屈な事 言わないで頂戴 | 「二选一」这种没劲的事 烦请闭嘴 |
02:21.35 | anything in my hands | |
02:23.40 | ただ一つの後悔も背負う気はないわ | 忍痛割爱?我可不想背负那种后悔 |
02:26.93 | 今を生きて 乙女のように | 如同今世的少女们一般 |
02:30.67 | "Now let me please, ask you question" | |
02:32.85 | 私のように?なりたいだなんて…お莫迦さんは | 想变得 像我一样?……真会开玩笑 |
02:38.40 | コレクションに加わる事から始めて | 那就从加入我的收藏开始吧 |
02:42.15 | それで如何?イケないセレブレーション | 意下如何?禁断的狂欢 |
02:45.85 | just be in fantasia それも悪くない | just be in fantasia 似乎也不赖呢 |
02:49.65 | 此処にある夢や faith of 私以外 | 除我以外 这里所有的梦与信仰 |
02:53.35 | 飽きるまでふわりふわり雲のように | 直到厌倦为止 宛如轻飘飘的云朵 |
02:57.20 | 自由に流れてくdesert years | 自由流逝 desert years |
03:00.50 | ||
03:30.30 | ah「いつでも待ってる」そんなロマンチックな言葉 | ah「一直在等你哦」如此浪漫的言语 |
03:38.55 | 痺れて 感じて 骨抜きにさせてあげちゃうわ | 就算已经麻木 仍朝你袭来 刺骨般的快感 |
03:45.99 | 短き人間の命 パッと咲かせてあげるから on my Tao | 短暂的生命 如同烟花 猝然绽放 |
03:53.45 | 愛らしいお人形になりましょう you're welcome | 成为我手中 可爱的玩偶吧 |
04:00.20 | It's not really fun knowing the choices | |
04:03.65 | ギャンブルライクに生きましょう | 继续在刀尖上狂舞吧 |
04:07.47 | 我想要的一切!さぁ順番守らない子もお持ち帰り | 我想要的一切!乖乖排好 不听话的孩子 也随我来吧 |
04:15.00 | Please now let you be in my sweet little thangs | |
04:18.87 | いいコト尽くしの理想郷 堅いことは此処では言わないで | 美梦连篇的理想乡 在这里 什么无聊的事都听不到 |
04:26.50 | まぁすぐに言えなくなるから | 因为很快 就什么都说不出口了呢 |
04:30.00 | It's not really fun knowing the choices | |
04:33.83 | 往く先々待つ玩具たち | 等待归宿的玩具们哟 |
04:37.59 | 我想要的一切!さぁ順番関係ナシにお持ち帰り | 我想要的一切!乖乖排好 即使无缘 也随我一同回去吧 |
04:45.03 | Please now let you be in my sweet little thangs | |
04:48.60 | ヤな事ナシの桃源郷へ 片道切符握りしめて | 朝着无忧无虑的桃源乡 握紧手中的单程票 |
04:56.25 | 夢の都へDive | 向着梦之都 Drive! |
04:58.95 | ||
05:00.70 | 手に入れるチャンスが転がっているのに | 据为己有的机会 明明 就在眼前打转 |
05:07.10 | 見つめてるだけの自分なんて見たくないのよ baby | 凝视着你 除了你 什么都不放在眼里 |
05:16.40 | How many things 人間は後悔を重ねていくのでしょう | 人类不过是重复地 积累着后悔 |
05:21.88 | so you can beg me 救いの手を | 只要如此 |
05:25.60 | 今 此処へ 差し出すわ It's so easy | 我就会 朝你伸出援手 It's so easy |
05:30.62 | ah 変わる世界の情景を此処で見つめたい | 啊 蜕变 就在此处 将世界的全貌 尽收眼帘 |
05:39.35 | 変わりゆく自分にも出会えたら良いな…なんてね | 如果能 认识到不断变化中的 真正的自己 就好了 对吧 |
05:45.90 | たまにはちょっとノスタルジックになったりするけど | 偶尔 会稍微 有些怀念 |
05:49.70 | 思い出せる事は全て 私 手にしてきた事 | 脑海里的一切 屈服于我手中的 一切 |
06:01.10 | ||
06:30.32 | How can I get it with you? | |
06:32.10 | Temptation is taking, taking over | |
06:34.65 | 鼓動が歌う I just keep my desire | 放浪形骸 I just keep my desire |
06:38.45 | 幾千の時さえpiece of cake like ordinal breathing | 此处 永远也形同须臾 |
06:42.15 | 超えてゆける 願いを小心 | be careful overdrive!(欲望加速) |
06:45.70 | 二つに一つの世界で目覚めた our fate | 从这抉择的世界苏醒 |
06:49.70 | いつまでも言わせて anything in my hands | 早就说过了吧 |
06:53.42 | ただ一つの後悔も背負う気はないわ | 忍痛割爱?我可不想背负那种后悔 |
06:57.05 | 今を生きて 乙女のように | 活似今世的少女们一般 |
07:00.80 | "Now let me please, ask you question" | |
07:03.00 | 私のように?なりたいだなんて…まぁ当たり前ね | 想变得 像我一样?……理所当然呢 |
07:08.25 | コレクションに空きはいつでもあるのよ baby | 哪怕收藏被清空 也随时有人 自投罗网 baby |
07:12.25 | 気持ちはまさにロイヤルセレブレーション | 如同置身 贵族们的狂欢舞会 |
07:15.65 | just be in fantasia それも悪くない | just be in fantasia 不也不赖么 |
07:19.60 | 此処にある夢や faith of 私以外 | 除我以外 这里所有的梦与信仰 |
07:23.30 | 飽きるまでふわりふわり風に乗って | 直到厌倦为止 宛如腾云驾雾 |
07:27.15 | 気の向くままに we can be in desert years | high forever! |