本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Gain My Joy [04:28]
|
00:16.78 | さてと 何だかんだで ここまできた 私連の | 接下來 自然而然的 來到了這裡 踏上了屬於我們音樂的旅程 |
00:24.92 | 懐かしんでる 場合じゃない まだまだ君と感じるよ | 現在不是念舊的時候 還想與你一起感受更多 |
00:31.64 | たまに 喧嘩もしたり すれ違ったり 上手に伝えられないのは | 偶爾吵架也好 意見不合也好 雖然無法清楚地傳達 |
00:40.22 | 甘えている証拠 信頼してんだから | 但我想那就是我在撒嬌的證據 因為我信賴你 |
00:46.10 | ||
00:46.11 | 何気ない日々を彩る 隣同士のハーモニー | 身旁夥伴的合聲 點綴了平凡的日常 |
00:53.53 | 誰かに(静かに)内緒で(こっそり) | 似乎有誰(安靜地)秘密地(悄悄地) |
00:57.31 | 囁いた気がしたんだ | 在耳邊低語的感覺 |
01:00.97 | ||
01:00.98 | 当たり前だと思っていたすべてが | 「那些我曾認為理所當然的事物 |
01:06.11 | ホントは別に当たり前 じゃない なんてコトも当たり前の話 | 其實並不是理所當然」這也是理所當然的吧 |
01:15.38 | 楽しいもの 時間 思い出まで 分かち合うため一緒にいる | 愉快的事情 時光 甚至是回憶 就是為了分享這些而在一起的 |
01:24.14 | 君が笑う ただそれだけで | 只要見到你的笑靨 |
01:27.05 | こんなにskip beat to fly 飛んで行くから! | 就足以讓我 skip beat to fly 直上雲霄 |
01:45.96 | ||
01:45.97 | 最近いいコトあったの? | 最近有發生什麼好事嗎? |
01:48.56 | 何でもないのにどうしてそんな嬉しそうなの? | 明明是平凡的日常為什麼會如此欣喜? |
01:54.18 | 聞きたくても なんだろう 照れくさくてどうしよう | 就算想要打聽 怎麼說呢 會讓我害羞地不知如何是好 |
02:00.92 | じゃあさ 君の指と私の指 そっと鍵盤の上にのせて | 這樣好了 將你的手指與我的手指 一起放在那琴鍵上 |
02:09.41 | 伝わるように 魔法かけてみたトライアングル | 為了能傳達給你 向那三角鐵施了魔法 |
02:15.28 | ||
02:15.29 | 静かに 耳を澄ませば 高鳴る鼓動に混じる | 倘若靜靜地 側耳而聽 與那雷鳴般的鼓動一同 |
02:22.80 | どきどき(キラキラ)している(かがやく) | 心動 (閃閃發亮) 不已(耀眼動人) |
02:26.78 | ここにしかないファンタジー | 無與倫比的幻想曲 |
02:30.16 | ||
02:30.17 | 新しい未来描いてみよう 誰もが憧れるようなsound for you | 試著描繪嶄新的未來吧 無論是誰都為之憧憬的 sound for you |
02:39.15 | 突然の雨も楽しむくらいがいい | 就算遭逢驟雨也可以怡然自得 |
02:44.73 | 不安そうな顔上げてみたら 分かるはず 今立ってる場所 | 抬起那略顯不安的臉龐 應該就能了解 現在所處的地方 |
02:53.57 | 皆が待ってるよ ほら駆け出して | 大家都在等待 快向前奔馳 |
02:56.25 | 開けWonder carnival 飛んで行くよ | 開幕吧Wonder carnival 直上青天 |
03:14.88 | ||
03:14.89 | これからも変わらない この気持ちを | 從今以後也用這不變的感情 |
03:21.85 | 届けるよ届くよ きっと一つになる | 去傳遞吧 傳遞到吧 一定會三人同心的 |
03:29.21 | ||
03:29.22 | 新しい未来描けるかな 誰もが憧れるようなsound for you | 我能描繪嶄新的未來嗎? 無論是誰都為之憧憬的 sound for you |
03:38.61 | 突然の雨も 上がれば虹になる | 就算遭逢驟雨也能雨過天晴 |
03:44.21 | 楽しいもの 時間 思い出まで 分かち合えるステージに立つ | 愉快的事情 時光 甚至是回憶 就是為了分享這些而站在舞台上的 |
03:52.94 | 君が笑う たったそれだけで | 只要見到你的笑靨 |
03:55.84 | こんなにskip beat to fly 飛んで行くから! | 就足以讓我 skip beat to fly 直上蒼穹 |