本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
HAPPY CAMPER [04:00]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
HAPPY CAMPER
|
00:05.00 | ラララ ラララララ | 啦啦啦啦啦啦啦啦 |
00:08.00 | ラララ ラララララ | 啦啦啦啦啦啦啦啦 |
00:11.00 | ラララ ラララララ | 啦啦啦啦啦啦啦啦 |
00:16.00 | 暮らすかた向けてfound some funny time | 返回营地举行我们的超级大联欢 |
00:19.00 | もっとそばで歌い合ってたり | 和大家一起尽情歌唱 |
00:23.00 | 踊り出せば笑い有れば | 我们舞步翩翩,欢声笑语 |
00:26.00 | 私たちhappy camper | 我们是逍遥自在的乐天派 |
00:29.00 | Every stupid really燥ぎたいのラビット(rabbit)ふり | 这帮笨蛋都像兔子一样想要狂欢 |
00:33.00 | ずっと一緒に歌い合ってたり | 一直一起歌唱吧 |
00:36.00 | 踊り出せば笑い有れば | 我们载歌载舞,相拥而笑 |
00:39.00 | 私たちhappy camper | 我们是无忧无虑的乐天派 |
00:47.00 | Everyday I wanna get you high | 每次大家总是老样子 |
00:50.00 | Everytime皆でnot beとっぴ | 大家一直都没有变 |
00:53.00 | Everyday I wanna get you high | 但我还是想让你们的热情日渐高涨! |
00:57.00 | この線なら ラララララ Let us watch your hands up for meへ | 走这条路的话,举起你们的手让我看到 |
01:03.00 | この線なら ラララララ Keep your hands up for meへ | 走这条路的话,让我看看你们的双手 |
01:08.00 | 笑み明祭殿,やめよさて構わないわ | 这一关是笑明祭殿,就算就此停下也没有关系 |
01:14.00 | 甘いスウィーツ(sweet)-timeに | 在这甜蜜的糖果时间里 |
01:17.00 | あたしたちはよくまりの女の子 | 我们是仿佛茉莉花一般的女生 |
01:22.00 | そうもっと継げ!継げ!継げ! | 坚持下去吧!加油!加油!加油! |
1:26.00 | 暮らすかた向けてfound some funny time | 回到营地准备我们的超级大派对 |
01:29.00 | もっとそばで歌い合ってたり | 和大家一起放声歌唱 |
01:32.00 | 踊り出せば笑い有れば | 我们莺歌燕舞,载欢载笑 |
01:36.00 | 私たちhappy camper | 我们是永远年轻的乐天派 |
01:39.00 | Every stupid really燥ぎたいのラビットふり | 这伙笨蛋都像兔子一样想要狂欢 |
01:43.00 | ずっと一緒に歌い合ってたり | 一直一起歌唱吧 |
01:46.00 | 踊り出せば笑い有れば | 我们曼歌轻舞,笑逐颜开 |
01:49.00 | 私たちhappy camper | 我们是不为世忧的乐天派 |
01:56.00 | Everytime皆でnot beとっぴ | 每次大家总是老样子 |
02:00.00 | Everyday I wanna get you high | 我想让你们每一天都快快乐乐! |
02:03.00 | Everytime皆でnot beとっぴ | 大家一直都没有变 |
02:06.00 | Everyday I wanna get you high | 但我还是想让你们的热情日渐高涨! |
02:10.00 | この線なら ラララララ Let us watch your hands up for meへ | 走这条路的话,举起你们的手让我看到 |
02:16.00 | この線なら ラララララ Keep your hands up for meへ | 走这条路的话,让我看看你们的双手 |
02:22.00 | 冥王祭殿,巣箱だって構わないさ | 这一关是冥王祭殿,就算只是一个巢箱也没有关系 |
02:27.00 | 平日の空くも | 不仅平日里的空闲 |
02:30.00 | 第初戦はもうやんちゃな男の子 | 连首战也过于调皮的男生们 |
02:35.00 | またまたも継げ!継げ!継げ! | 不要放弃呀!加油!加油!加油! |
02:39.00 | 暮らすかた向けてfound some funny time | 回到营地加入这狂欢的夜晚 |
02:43.00 | もっとそばで歌い合ってたり | 和大家一起忘我歌唱 |
02:46.00 | 踊り出せば笑い有れば | 我们舞步翩翩,欢声笑语 |
02:49.00 | 私たちhappy camper | 我们是自由随性的乐天派 |
02:52.00 | Every stupid really燥ぎたいのラビットふり | 这堆笨蛋都像兔子一样想要狂欢 |
02:56.00 | ずっと一緒に歌い合ってたり | 一直一起这样歌唱吧 |
02:59.00 | 踊り出せば笑い有れば | 我们载歌载舞,相拥而笑 |
03:02.00 | 私たちhappy camper | 我们是彻头彻尾的乐天派 |
03:08.00 | ララララララララ | 啦啦啦啦啦啦啦啦 |
03:11.00 | ララララララララ | 啦啦啦啦啦啦啦啦 |
03:15.00 | ララララララララ | 啦啦啦啦啦啦啦啦 |
03:19.00 | Every stupid really燥ぎたいのラビットふり | 这群笨蛋都像兔子一样想要狂欢 |
03:23.00 | 今日も一緒に歌いあってきり | 今天一起放声歌唱到天明吧 |
03:26.00 | 今週末は特別だから | 因为这个周末很特别 |
03:29.00 | うまさっきはluckyから | 比如刚刚就特别幸运啦 |
03:32.00 | 月が明日にも付近 | 月亮日复一日路过 |
03:34.00 | 今日を日曜日まで | 度过今天,直到周日 |
03:36.00 | こんな気持ちも消えてしまうな | 此刻的这些热情会不会就此消散呢... |
03:39.00 | いつものメロディ,聞き方にしてね | 认真听一下这不变的旋律吧 |
03:42.00 | 私たちhappy camper | 我们就是这样乐天知命,不为世忧的乐天派 |