本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Integration under the moon of codes [06:37]
|
00:58.73 | 君に何が見えてるの 座標の向こうに何を見るの | 你能看見甚麼 在座標對面看些甚麼 |
01:07.31 | 終わりを与える方程式は 発散していく | 賦予終結的方程式 逐漸發散 |
01:13.70 | 君は今どこにいるの マトリックスのどこに立ってるの | 你現在身在何處 佇立於行列的何處 |
01:21.84 | THE INTEGRATION UNDER THE MOON OF CODES, | THE INTEGRATION UNDER THE MOON OF CODES, |
01:25.09 | バイナリの上で踊る | 在二進位上舞動 |
01:27.77 | ||
01:58.50 | 静かに降る電荷 弛んでは張り詰める磁界 | 悄然飄下的電荷 鬆弛了又緊張的磁場 |
02:05.47 | 一瞬の放電に 光映すカソード | 在一瞬間的放電中 陰極映照光芒 |
02:12.80 | 空間に留まる分子 浮かんでる有機のリング | 滯留在空間的分子 漂浮著的有機環 |
02:20.10 | ネットワークの敷かれた地面 感情の渦が崩して | 被舖滿網路的地面 感情的漩渦崩落 |
02:27.13 | ||
02:40.57 | こんな単純な世界に インクルードされて変わる景色が | 被如此單純的世界 Include而改變的景色 |
02:49.12 | 虹彩へ差し込み パルスの電圧へと変わる | 往虹膜刺入 轉變為脈衝的電壓 |
02:55.03 | こんな離散の世界で 止まった時間を駆け抜け | 在如此離散的世界中 跨越停止的時間 |
03:03.68 | THE DIFFERENTIAL OVER THE SPEED OF LIGHTS, | THE DIFFERENTIAL OVER THE SPEED OF LIGHTS, |
03:06.80 | プロセッサの上で踊る | 在處理器上舞動 |
03:09.47 | ||
03:11.30 | 宙に浮かぶ電波の想いはラムダ式に解けるだろうか | 拉姆達函數能解開漂浮在天空的電波思念嗎 |
03:18.55 | 地を撫でる引力は夢を見られるだろうか | 撫摸著地面的引力會作夢嗎 |
03:25.79 | 宙に浮かぶ白金の珠に君の声は行き着くだろうか | 你的聲音能傳到漂浮在天空的白金之珠上嗎 |
03:33.05 | 地に座りいつまでも瞼閉じてる月 | 坐落於地不管何時都閉著雙眼的月亮 |
03:39.59 | ||
03:40.01 | 螺旋を駆け抜けるクォーク 捩れて消えるグルーオン | 穿越螺旋的夸克 扭轉消失的膠子 |
03:47.26 | 四次元格子の中を透り抜け射るアノード | 陽極穿透涉過四度空間格子之中 |
03:54.65 | 食い違う理論上に 果ての無いディラックの海 | 在齟齬的理論上 無垠的狄拉克之海 |
04:01.86 | アライメントのグリッドどこまでも 満たす青い空を | 並列的網格不管到哪 都佈滿青天 |
04:07.51 | ||
04:07.81 | 君に何が見えてるの 座標の向こうに何を見るの | 你能看見些甚麼 在座標對面看些甚麼 |
04:16.50 | 終わりを与える方程式は 発散していく | 賦予終結的方程式 逐漸發散 |
04:22.36 | 君は今どこにいるの マトリックスのどこに立ってるの | 你現在身在何處 佇立於行列的何處 |
04:30.97 | THE INTEGRATION UNDER THE MOON OF CODES, | THE INTEGRATION UNDER THE MOON OF CODES, |
04:34.27 | バイナリの上で踊る | 在二進位上舞動 |
04:37.00 | ||
05:07.89 | 君に何が見えてるの 座標の向こうに何を見るの | 你能看見些甚麼 在座標對面看些甚麼 |
05:16.37 | 終わりを与える方程式は 発散していく | 賦予終結的方程式 逐漸發散 |
05:22.35 | 君は今どこにいるの マトリックスのどこに立ってるの | 你現在身在何處 佇立於行列的何處 |
05:30.93 | THE INTEGRATION UNDER THE MOON OF CODES, | THE INTEGRATION UNDER THE MOON OF CODES, |
05:34.62 | バイナリの上で踊る | 在二進位上舞動 |
05:36.86 | ||
05:38.53 | 宙に浮かぶ電波の想いはラムダ式に解けるだろうか | 拉姆達函數能解開漂浮在天空的電波思念嗎 |
05:45.79 | 地を撫でる引力は夢を見られるだろうか | 撫摸著地面的引力會作夢嗎 |
05:53.07 | 宙に浮かぶ白金の珠に君の声は行き着くだろうか | 你的聲音能傳到漂浮在天空的白金之珠上嗎 |
06:00.42 | 地に座りいつまでも瞼閉じてる月 | 坐落於地不管何時都閉著雙眼的月亮 |