本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
La Fleur En Cage [04:53] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
La Fleur En Cage |
00:34.26 | Prend garde à cette fleur | 看呐,这一朵花 |
00:37.89 | Femme dont les desseins t'effleurent | 意图去轻碰你的女士 |
00:42.06 | Et qui te fascine | 会因此而着迷 |
00:45.02 | Gare à ton coeur | 留意住你的心 |
00:49.05 | Enivré par son odeur | 会因他那气味所陶醉 |
00:53.32 | Il chavire et en oublie que ses épines | 他的折倒,伴随了满满荆棘 |
01:02.03 | Au poison subtil | 就像种微妙的毒药 |
01:07.76 | Entaillent ton âme | 深入到你的灵魂 |
01:12.69 | Et son tissu fragile | 与他脆弱的组织 |
01:18.03 | ||
01:18.47 | Sa chevelure d'or | 她那金色的头发 |
01:22.40 | Ondule et frémit comme un | 落在荡漾水波中,颤颤巍巍,好似 |
01:26.62 | Feuillage d'automne | 秋中落叶 |
01:30.03 | Sa voix te porte | 她的颤颤细语,让你感受到种了 |
01:33.58 | Vers des paysages éphémères | 短暂的景色 |
01:37.86 | Mais d'un coup la vision s'abîme | 但宁静被突然的打破 |
01:43.99 | Emporte avec elle les feuilles des cîmes | 卷走了她的冠叶 |
01:51.12 | Tout doucement le sortilège passe | 魔咒渐渐地被打破 |
01:53.61 | Et les souvenirs s'effacent | 记忆也随之被忘却 |
01:58.43 | S'estompe la trace d'un bonheur fugace | 并掩饰在短暂快感带来的迹象中 |
02:08.47 | ||
02:08.99 | Danse entre les dunes | 起舞在砂丘之中 |
02:12.88 | Sous le regard bienveillant de la lune | 清影于月亮之下 |
02:19.73 | Ma silhouette aux formes secrètes | 我的身影在秘密中, |
02:25.59 | Te dévisage | 凝视着你 |
02:30.86 | ||
02:31.13 | Errantes vos vies nocturnes | 你游荡在漫漫长夜里 |
02:35.29 | Comme des pétales échappent aux vents d'infortune | 如同命运中无法避免狂风的花瓣 |
02:42.12 | Marionnettes guidées en cachette | 默默地在岸边 |
02:47.97 | Sur le rivage | 引导着人形 |
02:52.42 | ||
02:52.76 | L'ombre de ma cage | 我笼子的影子 |
03:23.84 | ||
03:24.18 | Danse entre les dunes | 起舞在砂丘之中 |
03:28.06 | Sous le regard bienveillant de la lune | 清影于月亮之下 |
03:34.97 | Nos silhouettes se reflètent | 我们的身影倒映在 |
03:41.09 | Sur son visage | 他的脸上 |
03:46.19 | ||
03:46.56 | Par chance nos vies nocturnes | 幸运的是,我们的夜晚里中行动 |
03:51.22 | Comme des pétales s'échappent aux vents de Neptune | 如同逃脱了涅普顿之风(海王星风暴)的花瓣 |
03:58.05 | Marionnettes guidées en cachette | 默默地引导着木偶 |
04:03.63 | Jusqu'à ma cage | 进入我的笼子 |
04:08.38 | ||
04:08.84 | Mon amour | 我的爱 |
04:14.93 | Retrouve-moi | 回到我的怀抱里吧 |
04:20.08 | Je suis la | 我是 |
04:25.47 | Fleur en cage | 笼中花 |