本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
SUZUNARI,CODE [05:26]
|
00:21.49 | 曇り空に肌寒い風 | 朔风呼啸着 |
00:26.92 | 里の人はもう | 村民们已经 |
00:32.30 | 傘を並べて足早に行く | 把伞打开,赶紧离去 |
00:37.67 | 今日はおしまいか | 又是一天的结束。。。。。。 |
00:42.86 | ||
00:43.11 | 誰かさんが地面の水を踏んだ靴の音 | 有人用鞋子踩着地面水,发出声音 |
00:53.86 | 次晴れるのはいつになるのか | 下一个晴天会在什么时候呢? |
00:59.19 | 今日は来なかった | 可惜今天不符合题意 |
01:04.55 | ||
01:05.06 | 暗い部屋には一人 | 一个人在黑暗的房间里 |
01:10.40 | いいの俯かなくて | 我不想去 |
01:15.72 | 遠く昔の話少し覗いてみたよ | 我深入了解了很久以前的故事 |
01:26.06 | みんなにとってがらくたでも | 即使对于每个人都是废话 |
01:26.08 | ||
01:29.55 | 私だけの宝物 | 但这是只属于我的宝物 |
01:32.23 | ページに秘められたのは最後の希望なんだって | 隐藏在页面上的,是最后的希望 |
01:37.21 | 誰にも読み解くこと困難な文字が浮かぶ | 谁都能解读到的困难文字浮现出来 |
01:42.91 | 鈴の音聞こえたときは迎えに来てくれる? | 当你听到铃声时,你会接我吗? |
01:47.87 | ||
02:09.38 | ぼんやり顔照れ隠しして | 凝视着的脸 |
02:14.36 | 赤く染まる頰 | 被染红的脸颊 |
02:20.19 | うるさい小言つまんないから | 从嘈杂的秘密无聊想到 |
02:24.95 | 今日も閉めようか | 我今天要把它关掉吗? |
02:30.78 | ||
02:30.90 | さらさら髪揺らすあの子をいつも探しちゃう | 一直在寻找那个孩子 |
02:41.69 | 次会える日はいつになるのか | 下次能见面的日子是什么时候呢? |
02:46.60 | 今日もこなかった | 今天也没来 |
02:52.61 | ||
02:52.90 | 期待なんてしなくて | 我没有期待 |
02:58.24 | いいの溜息ついて | 叹息 |
03:03.52 | 遥か昔の世界少し覗いてみたり | 去看看遥远的世界 |
03:13.91 | ||
03:14.03 | あなたにとって大事なもの | 对你来说重要的事情 |
03:17.35 | 私は覚えられない | 我记不住 |
03:20.05 | ページに記されたのは忘れられない記録なの | 页上记载的是忘不了的事情 |
03:25.23 | 他には書き取ること困難な文字が浮かぶ | 其他的事困难的文字写不出来 |
03:30.84 | 鈴の音耳を澄まして探しに来てくれる? | 你能来听听铃的声音吗? |
03:35.84 | ||
03:57.65 | 暗い部屋には一人 | 一个人在黑暗的房间里 |
04:02.83 | いいの俯かなくて | 我不想去 |
04:08.20 | 遠く昔の話少し覗いてみたよ | 我深入了解了很久以前的故事 |
04:18.59 | ||
04:18.67 | みんなにとってがらくたでも | 即使对于每个人都是废话 |
04:22.14 | 私だけの宝物 | 但这是只属于我的宝物 |
04:24.86 | ページに秘められたのは最後の希望なんだって | 隐藏在页面上的,是最后的希望 |
04:29.86 | 誰にも読み解くこと困難な文字が浮かぶ | 谁都能解读到的困难文字浮现出来 |
04:35.51 | 鈴の音聞こえたときは迎えに来てくれる? | 当你听到铃声时,你会接我吗? |
04:40.45 | ||
04:40.80 | あなたの大事なもの | 对你来说重要的事情 |
04:43.62 | 私は覚えられない | 我记不住 |
04:46.36 | ページに記されたのは忘れられない記録なの | 页上记载的是忘不了的事情 |
04:51.48 | 他には書き取ること困難な文字が浮かぶ | 其他的事困难的文字写不出来 |
04:56.97 | 鈴の音耳を澄まして探しに来てくれる? | 你能来听听铃的声音吗? |