本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
Star Dreamers [05:35] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Star Dreamers
|
00:10.15 | 終わるどころか | 还远远不是结束 |
00:14.18 | まだ何も、始まってさえいないのだと、 | 而是一切都尚未开始 |
00:21.08 | 最後になって、気づいたら | 若能在最后一刻,注意到的话 |
00:24.47 | これからふたり。 | 从今以后的彼此 |
00:28.29 | 「 | 就能怀抱着「 |
00:35.03 | もう一度歩き出そう。 | 再一次迈出脚步吧 |
00:40.65 | ||
00:45.74 | いとしいひと。 | 心爱之人啊 |
00:48.74 | あなたは、本当に | 你真的 |
00:54.35 | わたしを、見てくれていたの | 真的在注视着我么? |
00:59.43 | そんなことさえ、聞けずに | 那样的问题,却无法问出口 |
01:06.41 | ただ、不安を隠して | 只能,隐藏住不安 |
01:09.81 | 強さを望んだ | 期盼着坚强 |
01:13.53 | ||
01:13.71 | 小さな、妥協、ひとつ | 作出了,一份,小小的妥协 |
01:19.96 | ||
01:20.28 | いとしいひと。 | 心爱之人啊 |
01:23.09 | あなたは、いったい、 | 你究竟 |
01:28.88 | わたしの、何を見ていたの | 为何而注视着我呢? |
01:34.04 | そんなことさえ、言えずに | 那样的问题,却无法说出口 |
01:40.90 | ただ、弱さを隠して | 只能,隐藏住软弱 |
01:44.62 | 許容を望んだ | 期盼着宽容 |
01:47.89 | ||
01:48.19 | 小さな、怖れ、ひとつ | 怀揣着,一份,小小的恐惧 |
01:53.98 | ||
01:54.26 | ふたりは | 两个人 |
01:55.30 | 背中を合わせて | 紧贴着彼此的背脊 |
02:01.76 | それぞれ、別の夢を見た。 | 分别见到了,不同的梦 |
02:08.99 | 追い縋るばかりの | 如果一直紧追不舍的自己 |
02:12.18 | 自分を捨てられたら… | 却被抛弃了的话… |
02:15.66 | 強く、強く、願いを解き放つ。 | 强烈地,强烈地,将拒绝这般的心愿释放 |
02:22.03 | ||
02:22.29 | 長い、道を | 漫长的道路上 |
02:25.65 | 二人で歩けるよう | 就让两人一同前行吧 |
02:29.27 | あなたの行く先に | 想要成为 |
02:32.03 | 輝く星になりたい | 你所向之处的闪耀之星 |
02:36.03 | いとしいひと。 | 心爱之人啊 |
02:39.15 | あなたとともに、 | 渴望着能与你一同 |
02:42.91 | 現を生きていたい | 活于这般的现实 |
02:50.97 | ||
03:04.61 | (誰も見てはいない、ふたりだけの世界) | (无人知晓的,仅属于两人的世界) |
03:16.64 | ||
03:16.98 | そうして | 随后 |
03:17.99 | 背中を合わせて | 紧贴着彼此的背脊 |
03:24.66 | それぞれ別の、夢を見た | 分别见到了,不同的梦 |
03:31.78 | いつも独りで居た | 如果总是独自一人的自己 |
03:35.27 | 自分を見てくれたら… | 能够被你所注视的话… |
03:38.48 | 強く、強く、願いは弾け飛ぶ。 | 强烈地,强烈地,让这般的心愿迸裂飞散。 |
03:46.52 | ||
03:46.96 | 長い、道で | 漫长的道路上 |
03:49.88 | はぐれてしまわぬよう。 | 不愿与你失散分离 |
03:53.88 | あなたのめを | 想要成为 |
03:55.47 | 奪ってしまうほしになりたい。 | 将你的视线夺去的星星 |
04:00.70 | いとしいひと。 | 心爱之人啊 |
04:03.79 | あなたとともに、 | 渴望着能与你一同 |
04:07.59 | 現を生きていたい。 | 活于这般的现实 |
04:14.36 | ||
04:14.69 | 生きる、ことは | 所谓的,活着。 |
04:17.47 | 夜に独り在るようで | 仿佛独自委身于夜晚 |
04:21.51 | 何もかもが夢の中に在るようだけれど | 仿佛所有的一切都存在于梦中 |
04:28.45 | 夢を見ている私たちは | 但是做着梦的我们 |
04:35.13 | 現を生きているの | 却活于这般的现实 |
04:42.46 | ||
04:42.70 | いつか、この、全てが | 终有一日,这一切 |
04:46.02 | 過去のものになったとして | 都将成为过去的记忆 |
04:53.19 | そこに私たちが | 但请不要忘记 |
04:59.73 | 手を取って生きていたこと | 我们曾牵着彼此的手 |
05:06.56 | 忘れないで | 一同活在那里 |
05:09.75 | ||
05:10.19 | …現を、生きているの | …活于,那般的现实 |