本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
The Party We Have Never Seen [04:25]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
The Party We Have Never Seen
|
00:01.55 | 変わっていくよ きっと全て | 逐渐发生了变化 所有的一切 |
00:05.95 | 時代も日付も | 时代也是 日期也是 |
00:07.97 | 君の僕との距離も | 你与我的距离 |
00:11.44 | 少しだけ そう変わったんだ | 发生了些微的小小变化 |
00:16.39 | 初めて会った時より もっと | 比初次相遇之时 还要更加让人 |
00:20.89 | 言葉に出来ないくらいさ | 不知如何开口 |
00:23.00 | 黙ったきき その綻び 放っておくの? | 就这么放任沉默蔓延吗? |
00:31.44 | 「答えは明日聞かせてよ」 | 「请让我明天就听到你的答复吧」 |
00:34.83 | 眼をそらさないと言えない | 已经无法移开视线什么的 说不出口啊 |
00:38.93 | 約束通りの時間を | 提前约定的时间 |
00:42.27 | 一人じや待てない | 急不可待的我 |
00:45.51 | Run,run to the party we have never seen | 奔跑 奔向从未谋面的崭新派对吧 |
00:49.61 | さあ 夕陽が沈む | 日影西沉 |
00:52.98 | とぬどない夜のダソスフロア | 连绵不绝的夜晚 经久不息的舞池中央 |
00:57.09 | 宴が始まるのさ | 盛大宴会 已经悄然开场 |
01:00.51 | Run,run to the party we have never seen | 奔跑 奔向从未谋面的崭新派对吧 |
01:04.67 | さあ 急いで向かおう | 来吧 快些动身前往 |
01:07.98 | ビートが叫び始めだ | 节奏喧嚣震天 |
01:12.20 | 見たらとのないパ一ティヘ | 素未谋面的崭新派对 |
02:16.40 | 良くない夢を見た朝には | 从噩梦中醒来的清晨 |
02:20.85 | 一日が暗く陰るよ | 让一整天都晦暗了起来 |
02:24.53 | 君がどらか遠くに行く そんな夢さ | 那是一个 你逐渐远去的梦境 |
02:31.40 | それからずっと | 从那之后 一直一直 |
02:34.00 | 頭の中ぐるぐる回って消えない | 在我的脑海中 挥之不去地回荡着 |
02:39.62 | 忘れさせてくれる場所に行きたくなる | 让我想要动身前往 能够让我忘记噩梦的场所 |
02:46.53 | 「きっと無理」と諦めても | 「肯定是不可能的」这般想着然后放弃 |
02:49.86 | 自分に嘘は隠せない | 但人啊 是无法对自己撒谎的 |
02:53.84 | 明日の夜 全て分かる | 明晚的此刻 答复就将揭晓 |
02:57.34 | その時を待てない | 急不可待的我 |
03:00.50 | Run,run to the party we have never seen | 奔跑 奔向从未谋面的崭新派对吧 |
03:04.56 | さあ 夕陽が沈む | 日影西沉 |
03:07.95 | とぬどない夜のダソスフロア | 连绵不绝的夜晚 经久不息的舞池中央 |
03:12.11 | 宴が始まるのさ | 盛大宴会 已经悄然开场 |
03:15.43 | Run,run to the party we have never seen | 奔跑 奔向从未谋面的崭新派对吧 |
03:19.68 | さあ 急いで向かおう | 来吧 快些动身前往 |
03:22.99 | ビートが叫び始めだ | 节奏喧嚣震天 |
03:27.20 | 見たらとのないパ一ティヘ | 奔向从未谋面的崭新派对 |