• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Time of the nihility

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
ReM(monochrome-coat)
Time of the nihility [05:44]
ReM (2015-12-30)
社团:monochrome-coat
编曲:nice s
演唱:綾倉盟
作词:綾倉盟
原曲:宇宙巫女現る


00:41.49
始めからやり直してしまえばいいよ
从最开始重来就好了
00:48.33
現実と幻想はひとつに丸めて
现实与幻想杂糅作一团
00:55.11
00:55.17
微睡みに揺られては
浅睡之中 摇摆不定
00:58.65
一瞬で闇に落ちる
须臾之间 坠入无边黑暗
01:02.00
あたたかな絶望に
尝试触及 那深藏于
01:05.45
触れてみる過ち
温暖的绝望中的过错
01:08.80
01:09.30
いつも夢みて 夢から醒めて
就这样在梦境中沉沦 畏惧每个梦醒时分
01:16.23
朝が来るのが怖い
畏惧每个清晨的到来
01:22.11
01:22.61
空が裂けてゆく(壊してでも)
苍空破裂(就算破坏掉)
01:36.33
風が叫んでる 今(進むべき道)
狂风呼啸 如今…(应前行之路)
01:52.47
02:17.47
始まりがあればいつかは終わりもある
虽知世间万物皆有始终
02:24.28
このまま終わりを待つ事など出来ない
却无法安于现状 空候结局到来
02:31.11
02:31.17
見たこともないような
纵使向新月祈祷
02:34.59
不安から抗おうと
希冀自己能够对抗
02:38.01
新月に祈っても
那前所未见的不安
02:41.43
その答え聞こえず
也决然不会得知
02:44.80
02:45.30
夢か現か
这究竟是梦想还是现实
02:48.74
機会仕掛けの
不知不觉间 机械的细语
02:52.18
囁きがもう側に
已传至耳畔
02:58.13
02:58.63
花が哭いている(枯れていくよ)
娇花饮泣(崭新的生命)
03:12.29
月が嘆いている(新たな命)
皓月长叹(正在枯萎)
03:27.85
03:39.69
教えてほしいよ 夢を今 現実にする 確かな術
请告诉我 如何能确切地 让梦想成为现实
04:07.16
04:07.21
空が裂けてゆく(最悪から)
苍空破裂(从最坏的情况)
04:20.91
風が叫んでる(救い出して)
狂风呼啸(将其救出)
04:34.00
04:34.63
夢は終わらない(夢+夢は)
梦想永不终结(梦+梦)
04:48.36
夢は終わらない(現実に)
梦想永不终结(于现实中)
04:59.80
04:59.85
巡り廻る
轮回往复

翻译来源

博客