本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Two Witches [03:55]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Two Witches
|
00:08.93 | 頬を掠める夜風 | 夜晚的风从脸颊拂过 |
00:13.74 | 二人の魔女飛び立つ | 两位魔女飞于夜空 |
00:16.61 | ||
00:18.54 | 光翔けて 魔法かけて 夜を走る Two witches | 彩光翔跃 魔法疾走 夜晚飞逝 Two witches |
00:23.35 | Through the night Through the night | 贯穿黑夜 贯穿黑夜 |
00:25.72 | All night long Witchcraft | 永夜魔法 |
00:28.09 | 夜更けに(夜明けに)彼方に(貴女に) | 于深夜中(于黎明中)和你(与你) |
00:32.89 | 星を掴め 月を目指せ 朝目覚めぬ間に | 手握星辰 直指皓月 于清晨不醒之刻 |
00:37.39 | ||
00:37.57 | 「永遠の意味なんて どうとでもつけてやれ | 「所谓的永远什么的 随他去吧 |
00:47.37 | 長く引き伸ばして 薄まらならないようにな」 | 如果把它拉长 也不会变得稀薄呢」 |
00:52.61 | ||
00:56.98 | 星の行き交いに 約束通りに 筋書き違わず 日々の夜通わす | 流星交错 一如约定 不合预想 漫漫长夜 |
01:06.47 | 魔法の数だけ 呪う数だけ カラクリ歪んで 月の道筋に | 只有魔法 只剩咏唱 破解机关 月之通道 |
01:11.33 | 霧がかかるだけ 遠くなる夜明け その報いさえも 闇の中に消え | 浓雾弥漫 曙光遥远 就连那份报应 也消失于黑暗中 |
01:16.14 | ||
01:16.26 | 仮初の魔術 満月にいずる | 轻微的魔术 朝向满月 |
01:20.88 | 黄昏と不滅 眠れないままで | 黄昏与不灭 直到不眠的夜 |
01:25.00 | All through the night | 横贯黑夜 |
01:25.67 | ||
01:25.84 | All night long, All night long たとえあやまちを選ぶとしても | 永夜不眠,永夜不眠 尽管是阴差阳错也好 |
01:35.26 | Be with you, be with you それもまたひとつお楽しみさ | 与你一起,与你一起 那也是一种快乐呢 |
01:47.18 | ||
01:54.42 | 光翔けて 魔法かけて 夜を走る Two witches | 彩光翔跃 魔法疾走 夜晚飞逝 Two witches |
01:59.16 | Through the night Through the night | 贯穿黑夜 贯穿黑夜 |
02:01.54 | All night long Witchcraft | 永夜魔法 |
02:03.85 | 夜更けに(夜明けに)彼方に(貴女に) | 于深夜中(于黎明中)和你(与你) |
02:08.66 | 星を掴め 月を目指せ 朝目覚めぬ間に | 手握星辰 直指皓月 于清晨不醒之刻 |
02:13.21 | ||
02:13.34 | いつの間にか暗闇も怖くなくなって、私たちは何を失ったのだろう? | 曾几何时黑暗也不再恐怖了,是我们失去了什么吗? |
02:29.81 | ||
02:51.84 | 「この夜がずっと続くのもいいかな、なんて | 「今宵若是永远继续下去就好了呐 |
03:01.51 | 思わないわけじゃないよ 理の向こう側さ」 | 这样想是不行的吧 与常理背道而驰」 |
03:07.31 | ||
03:11.06 | 「二人で翔ける今が時間法則の外ならば | 「两人一起飞翔如果现在身置时间法则之外 |
03:20.79 | まるでそれは二人でひとつみたいじゃない?」 | 那不就像合二为一般吗?」 |