本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
beyond the darkness [04:13]
|
00:00.30 | 想い出すは遥か彼方 | 浮现于记忆中的远方 |
00:03.78 | 愁いに満ちた宿命を授かり | 将充满坎坷的命运施加于身 |
00:08.02 | 産まれ落ちたその日に | 自降生于世的那日起 |
00:12.10 | 咎を背負い | 就背负着罪孽 |
00:15.27 | ||
00:15.74 | 辱めを恨むことで | 怀着屈辱 怨恨着那 |
00:19.30 | 自ずと嵌めた怒りの足枷 | 于不知不觉间戴上的 由怒火化作的脚镣 |
00:23.44 | 零れ落ちた涙に | 扑簌滴零的泪水 |
00:27.49 | 意味など無く | 也毫无意义 |
00:31.20 | 滅びの地平線を | 徒有将那消退的地平线 |
00:39.00 | 容易く越えた此の身 | 轻松跨越的这具不死之躯 |
00:46.33 | ||
00:46.80 | 終わりなき生命が彷徨う | 永恒的生命徘徊彷徨着 |
00:54.50 | 永久の迷路に退屈の唄が木霊する | 哼唱着的乏味歌谣 于无尽迷宫中往复回响 |
01:02.28 | いつまでも変わらない日々に | 在这一成不变的无谓时光中 |
01:09.59 | 明日も繰り返し虚しい風が吹く | 明日也仍只有微风徒然吹扬 |
01:17.75 | ||
01:33.20 | 浅はかさが招いたのは | 由轻浮的性格所招致的 |
01:36.70 | 残酷な罰 心を苛み | 那残酷的天罚 折磨着内心 |
01:40.83 | 月灯りに照らされ | 在沐浴而下的月光中 |
01:44.96 | 惨めに泣く | 悲痛的啜泣着 |
01:48.37 | ||
01:48.63 | 過ち重ねながら | 明明背负着错综的罪孽 |
01:56.35 | 生き永らえた此の身 | 这副皮囊却仍不腐朽 |
02:03.73 | ||
02:04.15 | 限りなき翼を広げて | 挥舞那无边无际的双翼 |
02:11.84 | 永久の迷路で巡る季節を抜け出せたら | 就此从永恒迷宫的四季轮回中逃离 |
02:19.60 | どこまでも美しい天空で | 以那不知在处的美丽苍穹为终点 |
02:27.00 | 渡り鳥の群れを追い翔けて羽ばたく | 追随着候鸟们 振翅而去 |
02:35.19 | ||
02:50.60 | 痛みを癒やす朝日 | 将疼痛疗愈的朝阳 |
02:58.33 | 優しく注ぐ陽光 | 让阳光温柔的倾斜而下 |
03:05.67 | ||
03:06.14 | 絶え間なき生命の焔が | 永不熄灭的生命之炎 |
03:13.75 | 最果ての世界で叶わぬ夢見て燃え上がる | 朝着那遥不可及的梦想熊熊燃烧 |
03:21.50 | 何もかも受け入れた朝に | 在释然接受一切的那清晨 |
03:29.00 | 辿り着いた場所は麗しき幻郷 | 终觅得那绮丽的幻想之乡h |