• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:bloom

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本文介绍的是:歌词:bloom。关于其他含义,详见「歌词:bloom(消歧义)」。
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
東方幻奏響UROBOROS肆 ~dEATHtINYoVERdRIVE~
bloom [04:28]
東方幻奏響UROBOROS肆 ~dEATHtINYoVERdRIVE~ (2015-08-14)
社团:monochrome-coat
编曲:mono
演唱:めらみぽっぷ
作词:優月
原曲:ヴワル魔法図書館
其他版本(点击展开/隐藏)
LOCK
bloom
LOCK (2017-05-07)
再编曲:ワニ
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:団面Danme@网易云音乐 (中文)


00:20.62
気づけば 鐘が鳴り 騒がしい 朝がまた来る
若注意到 钟声震响 朝晨将至 尘嚣嘈乱
00:28.22
はぁ 溜め息が溶けていく あたたかな部屋
哈—叹息声已溶融流逝于 这温暖的小屋间
00:35.08
ねぇ どうしても 分からない 気持ちがあるの
呐—能体会出 那无论如何也不得而知的心情吗?
00:42.16
もう 止まらない 空の果て どこまで進む
啊—早已不断展开的 青空之终际啊 将延至何方呢?
00:48.91
00:49.06
心臓の音が加速する
心脏的跳动声 不断地加速
00:55.41
流れ星にそっと 願い
在流星之夜下 悄悄许下愿望
01:01.85
01:02.88
ホントの私を隠していたんだ
隐藏起了真正的自我
01:08.42
避けているフリして
佯装在回避的样子
01:13.22
あなたのこと嫌いなわけじゃないの
我决不会对你 心生厌恶
01:18.86
まるで子どもみたいね
仿如孩童一般呢
01:21.99
01:23.21
気づいてくれたならいいのに…と 今日も見つめて
若是能察觉的话便再好不过…于是 今日也要凝视着
01:30.46
はぁ 魔法さえ役立たず 幻想の中
哈—于此处幻世之间 就连魔法也是无济于事
01:37.36
ねぇ どうしても 伝えたい 気持ちがあるの
呐—能体会出 那无论如何也祈愿传达的心情吗?
01:44.30
もう 何回も調べては 目にした言葉
啊—瞳孔中映出的话语 是我反复无数次翻阅的对象
01:51.26
01:51.28
指でなぞる度 滲む文字
指尖所描绘之时 流露显出的文字
01:57.75
流れ星に乗って 届け
乘行着流星 随着一并传达
02:04.01
02:05.10
瞳を閉じても頭に優しく
轻阖上双目 驰骋于心中
02:10.37
響き渡る声で
一阵震响 贯天彻地
02:15.55
あなたのこと浮かんで眠れないの
你的身影在脑海中浮现 使我难以入眠
02:20.99
まるで子供みたいね
仿如孩童一般呢
02:24.40
02:47.33
ウソでもいいから触れていたいんだ
因谎言也被允许 便想要去触及
02:52.90
鏡の前に立ち
站在试衣镜前
02:57.67
好きそうな仕草考えてみたり
试着装出心中的动作
03:03.13
微笑んでみたり
试着装出和善的笑容
03:06.34
03:08.18
ホントの私を隠していたんだ
隐藏起了真正的自我
03:13.61
避けているフリして
佯装在回避的样子
03:18.44
貴方のこと嫌いなわけじゃないの
我决不会对你 心生厌恶
03:24.05
まるで子どもみたいね
仿如孩童一般呢
03:27.40
03:28.87
答えを探して記憶巡る日々
每日探寻着答案 巡查着记忆
03:34.45
古びた絵本を抱きしめ
怀抱着古旧的绘本
03:39.28
遠い昔に読んだ恋の話
念诵着昔日的情话
03:44.72
まるで私みたいね
就像我一样呢
03:48.49
04:10.26
気づけば 鐘が鳴り 騒がしい 朝がまた来る
若注意到 钟声震响 朝晨将至 尘嚣嘈乱
04:17.81
はぁ 溜め息が溶けていく 花が咲いた部屋
哈—叹息声已溶融流逝于 这繁花馨香的小屋间