本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
| dear Old Adam [05:49] |
00:01.39 | 紡がれた 日々に | 编织起的日子里 |
00:07.64 | 贈られた 花束を | 被赠予的花束里 |
00:13.51 | 言の葉を 綴る | 拼凑出的话语中 |
00:19.64 | 指先が その秒針を そっと | 指尖轻轻地将秒针拨动 |
00:29.70 | ||
00:49.94 | 永久に咲く 花も | 就像永远盛开的花朵 |
00:55.94 | 傷つかぬ 宝石も | 永远璀璨的宝石一样 |
01:01.87 | 欺瞞と 知って | 明明知道是欺骗 |
01:07.94 | 抜け落ちた 指向性感情を | 排除掉指向性的感情 |
01:13.94 | ||
01:14.19 | きっと あのときの僕たちは | 那个时候的我们 |
01:17.81 | 愛と呼んでいたんだろう | 一定是就是所谓的爱吧 |
01:23.75 | ||
01:26.37 | 気づいていたんだ 足りないってきっと思っていた | 我察觉到了,我知道这是不够的 |
01:34.12 | 欠けたグラスを 眺めていた 重ねていた | 望着残缺的玻璃杯重叠起来 |
01:44.62 | 一人佇む 君のこと 夜が明けるまで ずっと | 独自伫立的你一直守到天明 |
01:54.69 | ||
02:02.99 | まだ 夢は | 梦还在 |
02:07.93 | 醒めぬまま 続くけど | 虽然一直没有醒来 |
02:13.87 | 時は経ち 今は | 时间流逝 |
02:19.87 | それなりに やっているよ | 如今,我也在这样做哦 |
02:25.68 | ||
02:25.93 | 退屈に 慣れて | 无聊已经习以为常 |
02:31.93 | 消えてゆく 存在証明も | 消逝的存在证明 |
02:37.80 | 琥珀色 揺れて | 琥珀色摇曳着 |
02:43.93 | 映し出す 思い出も | 映照出的回忆也好 |
02:49.99 | ||
02:50.18 | きっと 大切なものなんだって | 一定都是重要的东西 |
02:53.72 | わかっているんだって 今なら | 现在我明白了啊 |
03:00.03 | ||
03:02.35 | 何年先だって 明日明後日だって | 无论多少年后亦或是明天后天 |
03:08.16 | きっと 変わらないから | 一定都不会改变的 |
03:13.41 | 伸ばした手が 触れる先に | 伸出手触摸到的前方 |
03:20.60 | 君の記憶が 温もりが | 你的记忆是温暖的 |
03:23.53 | 残っているから | 因为,我还在啊 |
03:26.16 | ||
03:26.28 | これから僕らの旅は思い思いの道を歩く | 今后我们的旅途将要走上各自想走的路 |
03:32.47 | 春の香り 夏の日差し | 在春日的芳香中,在夏日的阳光里 |
03:35.47 | 変わりゆく毎日のなかで | 在不断变化的每一天里 |
03:38.35 | それでも春夏秋冬ずっと変わらず想い続けるだろう | 即便如此,春夏秋冬也会一直不变地思念下去吧 |
03:44.47 | 秋の色彩 冬の星空の下 | 在秋日的色彩中,在冬日的星空下 |
03:49.41 | ||
03:49.91 | 筆を執る右手 書き記された文字が | 右手执笔写下的文字 |
03:57.97 | 空を舞うように | 像在空中飞舞一样 |
04:01.35 | 君の元へ 届くように | 为了传达到你的身边 |
04:08.53 | 祈りを込めた やわらかな 月明かりの下 | 在柔和的月光下祈祷着 |
04:14.03 | ||
04:14.22 | 気づいていたんだ 足りないってきっと思っていた | 我察觉到了,我知道这是不够的 |
04:22.10 | 欠けたグラスを 眺めていた 重ねていた | 望着残缺的玻璃杯重叠起来 |
04:32.66 | 一人佇む 君のこと 夜が明けるまで ずっと | 独自伫立的你一直守到天明 |
04:43.35 | ||
05:27.28 | 最低な僕たちは あの日舵を切った | 最差劲的我们在那天分道扬镳 |
05:33.22 | 伝えたい秘密さえも 封じ込めたままで | 就连想要传达的秘密也这样封存着 |
05:39.28 | 再会の祝杯を挙げるその時は | 当我们举杯共庆重逢的时候 |
05:44.28 | きっと また あの場所で | 一定 还会在 那一个地方 |