本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
dreaming rhyTHm [05:13]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
dreaming rhyTHm
| |
dreaming rhyTHm
|
00:28.32 | カーテンの隙間から 日差しがそっと 差し込んで | 阳光从窗帘的缝隙中悄悄照进 |
00:35.60 | まつげを震わせて 目覚めた 仕事したくないよ | 轻轻地抖动睫毛醒来 真不想去工作啊 |
00:45.01 | ||
00:57.83 | 外の日焼けで素肌がズキズキ | 外面烈日炎炎晒的皮肤生疼 |
00:59.78 | 今日も一日太極拳でつまんない | 无聊的一天又要打太极拳来度过了 |
01:01.66 | 紅魔館門番の紅美鈴でござる | 在下红魔馆门番红美铃 |
01:03.48 | くれないの世界へ いらっしゃい | 欢迎来到 这个赤红的世界 |
01:05.30 | 見上げた夜空 雲の模様 キャンデイが星屑のように散らし | 抬头遥望夜空 云朵的模样 好像星光一样的糖果散落在天空 |
01:08.98 | もう一時間寝ちゃったんかい~いいいい | 啊啊啊~ 我好像不小心又多睡了一个小时 |
01:12.26 | ||
01:12.60 | 風に揺れる花 水に潤され | 花儿被水滋润 在风中摇曳 |
01:19.93 | キララ光って 星空のように | 闪亮的光芒 就像星空一样 |
01:26.95 | 庭に妖精は元気で 右に左に跳ね回って | 妖精们精神地在庭院里左蹦右跳 |
01:34.79 | 今日も今日とて気 合い満々 拳を 振り上げよう | 今天也一如既往地气势满满地打拳吧 |
01:41.76 | ||
01:43.90 | 花びらが空に舞う 大輪の芳華狂い咲き | 花瓣飞舞在空中 大朵的芳花盛开 |
01:51.41 | 絢爛な宝石のごとく | 宛若绚烂的宝石一般 |
01:54.90 | 散らばる 乱舞の彩雨天下 | 散落 乱舞的彩雨天下 |
01:58.63 | 遠くから | 从远处 |
02:02.28 | 清らかな音近づいて それは虹色の風鈴 | 逐渐传来清脆的响声 那是彩虹色的风铃 |
02:09.75 | チリンチリン 夏を招く響き | 叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声 |
02:13.52 | チリンチリン 夏を招く響き | 叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声 |
02:17.06 | チリンチリン 夏を招く響き | 叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声 |
02:20.89 | ||
02:35.59 | 言ってんじゃんだって 門番なのに | 都说了多少次啦 虽然只是个看门的 |
02:37.59 | せめて名前覚えとけ | 但至少记住名字啊! |
02:39.38 | もう中国を呼ばないぜ | 别再叫我中国 连美铃两个字都写不来的话给我去抄一千遍! |
02:41.30 | 美鈴も書けないなら千回清書してくれ | 连美铃两个字都写不来的话给我去抄一千遍! |
02:43.18 | 真っ赤な髪 情熱の証し | 火红的头发是热情的象征 |
02:45.00 | ブルーの瞳に悪魔が住んでい | 蓝色的眼睛里好像有恶魔寄宿其中 |
02:46.96 | 仕事より寝惚けがまし ただただ内緒してほしい | 工作那么无聊还不如睡一觉 啊不过一定要帮我保密哦~ |
02:50.27 | ||
02:50.49 | ひとひらの葉っぱ 水面に浮かべて | 一片树叶 飘浮在水面上 |
02:57.70 | 穏やかな午後 あくびをしている | 如此宁静的午后 不禁打起了哈欠 |
03:04.69 | ||
03:04.79 | 雲の形は色々 うさぎかねこか誰も知らず | 云朵的形状千变万化 像猫还是像兔子谁也不知道 |
03:12.26 | ふっと龍の形に変え 私を 連れ去って | 忽然间变成了龙的形状 把我带走吧 |
03:21.71 | 星空に散りばめた 色形違う飴玉 | 颜色与形状都不一致的糖果 散落在星空中 |
03:29.24 | 虹色の軌跡を描き出す 煌くカーニバル | 彩虹色轨迹所描绘的 是灿烂的嘉年华 |
03:36.60 | 手を伸ばし | 伸出手去 |
03:40.30 | きゅうに転んだ 「夢なのか」 | 忽然摔倒 “原来是个梦啊” |
03:43.95 | 誰かに見つめられて | 好像被谁盯着看了 |
03:47.53 | 気づけば メイド長は前に立つ | 回过神来 女仆长居然站在面前 |
03:51.24 | 「許して 今度は寝ぼけしない」 | “原谅我吧!下次再也不偷懒睡觉了!” |
03:54.83 | 「うそつけ!」ナイフが飛んでくる | “谁信你啊!”无数的小刀飞来 |
04:00.63 | ||
04:28.08 | 花びらが空に舞う 大輪の芳華狂い咲き | 花瓣飞舞在空中 大朵的芳花盛开 |
04:35.45 | 絢爛な宝石のごとく | 宛若绚烂的宝石一般 |
04:39.08 | 散らばる 乱舞の彩雨天下 | 散落 乱舞的彩雨天下 |
04:42.77 | 遠くから | 从远处 |
04:46.40 | 清らかな音近づいて それは虹色の風鈴 | 逐渐传来清脆的响声 那是彩虹色的风铃 |
04:53.72 | チリンチリン 夏を招く響き | 叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声 |
04:57.35 | チリンチリン 夏を招く響き | 叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声 |
05:01.03 | チリンチリン 夏を招く響き | 叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声 |