本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
in the whirlpool [04:53]
|
00:13.000 | listen, give me your heart | 侧耳倾听,将你的心灵交付与我 |
00:20.000 | I know that you | 我全然知悉 |
00:25.000 | drowning in the sea | 你已溺亡于这深海 |
00:29.080 | ah... third eye | 啊啊…这第三只眼 |
00:33.880 | you have gone out | 它告诉我你已离开 |
00:38.000 | what the hell is this | 我终不明晰这些究竟为何物 |
00:42.100 | and you make me sad | 这般的你将我深深伤害 |
00:46.980 | when I looked for you | 当我注视与你之时 |
00:52.100 | knockin' knockin' | 我敲响着门扉 敲响着门扉 |
00:56.980 | in the middle of pains | 但在这苦痛的狭间之中 |
01:01.000 | why you have disappeared? | 为何我寻觅不到你的身影呢? |
01:10.900 | 僕らの行く末を見守る | 静静注视着 那份属于我们的未来 |
01:15.000 | 愛すら交わせずに ただ | 但连那份爱 都无法在那其中交汇 |
01:19.000 | 音も無く姿消す哀しみ負って | 那无声息消逝的姿态 独自背负着哀痛 |
01:24.000 | 失くした心が 疼くだけ | 使我这早已丢失之心 此刻只剩下苦痛 |
01:42.000 | ah... dear | 啊啊...亲爱之人 |
01:44.780 | like a broken doll | 你犹如那破碎的人偶 |
01:48.000 | I said same things over again | 而我将那相同之事对你反复述说 |
01:54.960 | and the sun hid | 随后便是那夕阳西沉之时 |
01:57.990 | the world is frozen hard | 这世界将会因此深深冻结 |
02:01.960 | it doesn't reach you | 但若是我继续缄默不语的话 |
02:05.000 | if I don't make words | 你便会再不复存在于此地 |
02:08.980 | you're in the whirlpool | 你正沉溺于那漩涡之中 |
02:13.000 | fallin' fallin' | 不断下沉 不断坠落 |
02:16.980 | the life is not over | 但生命可不会因此而终结 |
02:20.980 | even if we are lost | 即使我们迷惘堕落于此 |
02:26.880 | 涙の理由を答えられず | 无法去回答流泪的理由的我 |
02:30.990 | 叫ぶ声が聞こえてる | 却听见了不知何人的求救之声 |
02:34.990 | 途方に暮れた世界の中で ずっと | 即使在这般走投无路的世界之中 |
02:39.000 | 明日の光を 探してる | 我也一直搜寻着那明日的光芒 |
03:17.960 | in the whirlpool | 沉溺于那漩涡之中 |
03:21.880 | fallin' fallin' | 不断下沉 不断坠落 |
03:24.990 | the life is not over | 但生命可不会因此而终结 |
03:28.980 | even if we are lost | 即使我们迷惘堕落于此 |
03:41.000 | 僕らの行く末を見守る | 静静注视着 那份属于我们的未来 |
03:45.740 | 愛すら交わせずに ただ | 但连那份爱 都无法在那其中交汇 |
03:49.780 | 音も無く姿消す哀しみ負って | 那无声息消逝的姿态 独自背负着哀痛 |
03:54.000 | 失くした心が 疼くだけ | 使我这早已丢失之心 此刻只剩下苦痛 |
03:58.780 | 言葉を紡ぐ 今 君へと | 将那份话语不断纺织的如今 |
04:02.980 | 夜明けを待つこの場所で | 我正与你一同在此等待着黎明之时 |
04:07.000 | 激しく揺れる追憶の狭間で | 在这激烈晃动着的追忆的狭间之中 |
04:11.980 | 悼みと寄り添い 生きていく | 我依偎着那份悼念 继续生存下去 |