本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
more higher [03:47]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
more higher
|
きっとそれは絵空事って | 那一定是虚构的事物 | |
君はずっと言っていた | 你一直在言说着 | |
ただ続くこの日々だって | 不过 继续着这种日子 | |
マボロシじゃなかった | 也不是幻想 | |
明日もきっと良い日だって | 明天也一定是美好的一天 | |
笑いながら言い合って | 一边笑着,一边互相说着 | |
僕らが出した答えは | 我们给出的回答是 | |
どこにいても輝いて | 无论你在哪里 都闪闪发光 | |
ah you're like the swell of this world. | 啊 你就像这个世界的涌浪一般 | |
climb up more higher | 爬得更高一点 | |
もう進め君のために | 为了前进的你 | |
踊ってたいんだ | 我想要跳舞 | |
単純な問題だ大体は | 大体上都是简单的问题 | |
椅子なら自分で作るんだ | 若是椅子的话 ,就自己做 | |
満たされたいんだいつも | 你总是想要满足 | |
踊りたいならこうでしょ? | 如果想跳舞 就是这样对吧? | |
you're like the swell of this world. | 你就像世界的涌浪一般 | |
(climb up more higher) | 爬得更高一点 | |
進め君のために | 为了前进的你 | |
(踊ってたいんだ) | 我想要跳舞 | |
夜を刻むビートに乗って | 与夜晚刻到音乐的节奏合拍 | |
君は街を描いて | 你正在绘画着商业街 | |
でもまだ不十分だって | 但还是远远不足 | |
まるで宇宙みたい | 好像宇宙一样 | |
今はきっと通過点で | 现在一定梦想的必经阶段 | |
笑ってたいいつだって | 无论何时都想笑 | |
僕らが出した答えは | 我们给出的回答是 | |
どこにいても輝いて | 无论在哪里 你都闪闪发光 | |
ah you're like the swell of this world. | 啊 你就像这个世界的涌浪一般 | |
climb up more higher | 爬得更高一点 | |
もう進め君のために | 为了前进的你 | |
踊ってたいんだ | 我想要跳舞 | |
単純な問題だ大体は | 大体上都是简单的问题 | |
椅子なら自分で作るんだ | 如果是椅子的话 就自己做 | |
満たされるいつでも | 你总是想要满足 | |
踊りたいならこうでしょ? | 如果想跳舞 就是这样对吧? | |
you're like the swell of this world. | 你就像这个世界的涌浪一般 | |
進め君のために | 为了前进的你 |