• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:pièce d'or

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
rosée
pièce d'or [05:22]
[rosée] (2010-12-30)
社团:<echo>PROJECT
编曲:平茸
演唱:aoma
作词:aoma
原曲:U.N.オーエンは彼女なのか?
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:雾霾Marisa (中文)


00:19.16
憶えてて 憶えてて わたしの面影
能否记得 能否记得 我的模样
00:23.90
何もないこの空に星を降らせて
像繁星般从虚无的天空中陨落
00:28.37
00:28.67
逝かないで 逝かないで 針を手折るのに
不要离开 不要离开 将时间的指针在手心里折断
00:33.55
往かないで 往かないで 時は止まらない
不要过去 不要过去 却也无法阻止时间流淌
00:38.04
00:38.32
消えないで 消えないで 誰かの面影
不要消失 不要消失 那是谁的身影
00:43.09
風に舞う花びらは夜空に踊る
伴着随风飘散的花瓣在夜空中起舞
00:47.63
00:47.82
鐘が鳴る 鐘が鳴る 終焉を告げる
钟声鸣响 钟声鸣响 宣告着一切的终结
00:52.67
繋がれた手の中に古びた金貨がひとつ
只剩我攥紧手中那枚陈旧的金币
01:00.58
01:16.85
01:17.23
土に汚れた十字架は
还沾着泥土的十字架
01:21.97
物言わずわたしを責める
无言地伫立在那责备着我
01:26.23
01:26.70
花束は風に吹かれて
献上的花束被风轻轻吹动
01:31.60
立ち眩む 白い空の下
墓前站起 晴空下一阵目眩
01:35.86
01:35.97
01:36.05
薔薇の園はいつしか寂しく朽ちて
蔷薇花园不知何时变得如此寂静腐朽
01:41.04
壊れた時計だけが時を刻まず
只剩下坏掉的时钟在记载着时间
01:45.54
01:45.77
帰りを待つには広すぎたこの部屋に
在空荡荡的房间里等待众人的归来
01:50.64
誰もいない わたしは独り
最后却谁都没有等到 留下我独自一人
01:55.02
01:55.16
憶えてて 憶えてて わたしの面影
能否记得 能否记得 我的模样
01:59.90
何もないこの部屋に灯り燈して
如灯火般在这空无的房间里照亮
02:04.52
02:04.81
逝かないで 逝かないで 強く願うのに
不要离开 不要离开 即使这样拼命地哀求
02:09.60
往かないで 往かないで 時は止まらない
不要过去 不要过去 也仍阻止不了时间的流淌
02:13.87
02:14.29
散らないで 散らないで なけなしの言葉
不要消散 不要消散 你的名字成为仅剩的话语
02:19.12
呼ばれない名前から空洞になる
在喊出之前就已经消散
02:23.67
02:23.94
鐘が鳴る 鐘が鳴る 夜更けが遠のく
钟声鸣响 钟声鸣响 夜晚早已过去
02:28.77
そっと寄り添うように並べた棺がひとつ
只剩我静静偎依在棺木的一旁
02:37.09
03:21.28
03:22.21
薔薇の枝を手に誓いを交わした
手握蔷薇枝许下的誓言
03:26.96
幼い記憶 同じこの場所で
幼时的这份记忆 也是发生在这同样的地方
03:31.22
03:31.69
包帯を巻いて接吻を落とせど
即使缠上了绷带并被你亲吻
03:36.53
動かない羽根は折れたまま
我无法挥动的翅膀仍是破碎的模样
03:40.95
03:41.22
目を閉じたから 破れた天蓋
闭眼不再回想 任由雾化成的细雨
03:45.70
霧は雨に変わりわたしを焦がした
从破碎的天穹落下将我灼烧
03:50.41
03:50.60
星灯り消しても虹色硝子に映る
星光消失后 翅膀上的虹色玻璃映出
03:56.20
わたしの小さな躯
我幼小的身躯
03:59.81
03:59.87
03:59.94
憶えてて 憶えてて わたしの面影
能否记得 能否记得 我的模样
04:04.67
何もないこの空に星を降らせて
像繁星般从虚无的天空中陨落
04:09.13
04:09.45
逝かないで 逝かないで 強く願うほど
不要离开 不要离开 将时间的指针在手心里折断
04:14.40
往かないで 往かないで 時は止まらない
不要过去 不要过去 却也无法阻止时间流淌
04:18.98
04:19.13
消えないで 消えないで 誰かの面影
不要消失 不要消失 那是谁的身影
04:23.90
風に舞う花びらは夜空に踊る
伴着随风飘散的花瓣在夜空中起舞
04:28.63
04:28.77
鐘が鳴る 鐘が鳴る 終焉を告げる
钟声鸣响 钟声鸣响 宣告着一切的终结
04:33.51
繋がれた手の中に古びた金貨がひとつ
只剩我攥紧手中那枚陈旧的金币