本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
salvator noster [06:33] |
01:07.906 | 悪夢のような世界に | 在这如同噩梦一般的世界中 |
01:11.302 | 苦難満ちる世界に | 充斥着苦难的世界中 |
01:14.698 | ||
01:14.776 | 射す一筋の光よ そは神聖 | 那突现的一束光芒 是如此的神圣 |
01:21.463 | ||
01:21.594 | 待ち望まれた熱狂 | 被期盼已久的狂热 |
01:24.964 | 世界を正す元凶 | 匡正此世的元凶啊 |
01:28.386 | ||
01:28.490 | 救いの聲を上げれば そは吟声 | 其声音 即是我等的救赎之歌 |
01:35.230 | ||
01:35.308 | 獣でなく 我らは 祈り信じるもの | 绝非野兽 而是我等祈祷信仰之人 |
01:42.204 | 歩む道も かく照らされよう | 您所前行的道路 必被光辉笼罩 |
01:48.918 | ||
01:48.970 | この力よ 我らは 祈り支えるもの | 我等虔诚的祈祷正是这份力量的源泉 |
01:55.971 | 願えよ 魂の解放を | 祈愿吧 那灵魂的解放 |
02:03.938 | ||
02:04.017 | ——その頚かけられた 軛を外すことこそ | ——即便再怎么哀求 不断地奉献 |
02:10.782 | 願った筈で猶 その両手は何を捧ぐ | 那牢锁于颈的项圈 丝毫未曾松懈 |
02:18.097 | ||
02:18.175 | 括られた魂 休まることなき心 | 被束缚的灵魂 无以休歇的心灵 |
02:24.680 | それでも願うのは 支配からの『脱却』なのか | 即使如此 依旧渴望着从支配中摆脱吗? |
02:31.811 | ||
02:31.863 | ああ | 啊啊 |
02:32.386 | 心震える律動 | 其心脏颤动的旋律 |
02:33.692 | そして讃える力動 | 即是被赞扬的力动 |
02:35.338 | 坐して埋まれる空洞 | 光是存在便充盈了一切空虚 |
02:37.114 | ||
02:37.114 | 救って 巣食って | 救赎众人 筑起乐园 |
02:39.047 | ||
02:39.073 | その光芒に | 若在那光芒中 |
02:40.693 | ” | 遥望见了“偶像”之神影 |
02:45.839 | ||
02:45.839 | 賭けたその起死回生 | 那便赌上这起死回生之念吧 |
02:47.746 | 高く連なる諧声 | 高亢连绵的呼唤 |
02:49.418 | そして今こそ済世 | 如今正是济世之时 |
02:51.142 | ||
02:51.194 | 詠って 謳って | 咏唱吧 讴歌吧 |
02:52.761 | ||
02:52.840 | その祈りは何を喚んだのだろうか——。 | 但那祈祷究竟是在呼唤什么呢?—— |
02:59.736 | ||
03:21.574 | ただ《道具》としてさえ | 仅仅只是作为“道具”的话 |
03:28.366 | いかに振るわるるべきか…… | 又究竟该被怎样挥舞呢...... |
03:34.557 | ||
03:34.609 | ああ何に喰らわれて糧となるべき | 啊啊 是应当成为食粮而被吞噬 |
03:41.062 | 《餌》でありながら選ばらるるものか…… | 还是作为“饵食”而被选中呢...... |
03:48.089 | ||
03:48.141 | 欲の満ちるままに | 一味充斥着欲望的话 |
03:53.182 | それは何の《奴隷》としてか…… | 那又是什么的“奴隶”呢? |
04:01.176 | ||
04:01.228 | 我らが神よ ” | 我等即是神明 “偶像”的神明 |
04:07.707 | 我らは《素材》なれば | 若我等是“耗材”的话 |
04:11.233 | かくあるべしと 命じられたし…… | 那便是被命令应当如此...... |
04:21.055 | ||
04:21.133 | ——自らその頚に 軛を負う者たちよ | ——作茧自缚 自行套上枷锁之人啊 |
04:28.082 | 生まれながらに持つ その自由こそ重たいか | 汝等那与生俱来的自由才是最沉重之物吗? |
04:37.173 | ||
04:37.199 | それならその願い 人が真に望むことは | 既然如此 汝等真正渴望之物 |
04:43.677 | 心を手放して | 可是放弃心灵 彻底堕入畜道吗? |
04:50.939 | ||
04:50.965 | さあ | 来吧 |
04:51.383 | かくは嘗ての霊長 | 对曾经的万物灵长 |
04:52.924 | 問うは鼎の軽重 | 问鼎之轻重 |
04:54.440 | 己降りさく激情 | 将自甘堕落的欲望 |
04:56.373 | ||
04:56.451 | 放って 祝って | 尽数释放吧 喝彩吧 |
04:58.018 | ||
04:58.071 | 崇めた偶像に世界を委ねて | 将一切寄托于崇拜的偶像 |
05:04.836 | ||
05:04.889 | 臨む夢幻の光景 | 光临这梦幻的光景 |
05:06.613 | 眼前に無限の憧憬 | 眼前尽是无限的憧憬 |
05:08.232 | これが夢現の造形 | 这正是梦现的造型 |
05:10.191 | ||
05:10.218 | 昂って 崇って | 亢奋吧 崇拜吧 |
05:11.863 | ||
05:11.916 | それは永遠なる庇護の手の中で——。 | 沉醉于永恒的庇护之中—— |
05:18.655 | ||
05:18.733 | 揺れる支配者の影 | 支配者动摇的身姿 |
05:20.379 | 代わるものの先駆け | 即是替代者出现的前奏 |
05:22.129 | そして祈りを奉げ | 随后献上祈祷 |
05:23.827 | ||
05:23.880 | 褸れ 綴れ | 缝合吧 修补吧 |
05:25.421 | ||
05:25.499 | 如何に主の首が変わったとても | 不论主人的身首如何变化 |
05:32.317 | ||
05:32.369 | いつかその手を翳そう | 终有一日 挥起双手吧 |
05:34.041 | 得らるはずなき空想 | 对那不可能实现的空想 |
05:35.661 | 遙か浄土の幻想 | 遥远净土的幻想 |
05:37.489 | ||
05:37.542 | 触れて 振れて | 触碰它 振动它 |
05:39.161 | ||
05:39.240 | 己のうちに | 倾听自身之中支配者的声音—— |