• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方深秘录/博丽灵梦/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
  • 翻译:京都人形

Stage 1

深秘录1面场景(灵梦)
予定は狂うよ何処までも
计划总会被打乱
博麗神社 夜
二岩猯藏
なんじゃ
怎么了
侵略せよ!宇宙妖怪狸
二ッ岩マミゾウ
侵略吧!外星妖怪狸
二岩猯藏
二岩猯藏
例の人間なら
もうすぐ戻ってくるぞい

まだ幻想郷から正式に
出ていないからのう
那个人类
很快就要回来了

因为还没正式从
幻想乡里出去
博丽灵梦
そんな悠長なことを
言ってられないの!

私を外の世界に
連れて行きなさい!
现在没时间悠闲地
说那些事情!

把我带到
外界去!
BGM: 華狭間のバトルフィールド
BGM: 华狭间的战场
如果玩家被击败
二岩猯藏
どうしたんじゃ?
まあ暫く頭を冷やすが良い
怎么了?
总之你先冷静一下
二岩猯藏 被击败
二岩猯藏
お前さんは最後の約束じゃろ
焦るでないぞ

みんなで懲らしめてやろう
って腹じゃったろう
一番美味しいところがお前さんだ
不是说好了你在最后登场吗
别着急啊

不都计划好了
说要大家一起惩罚她
你的活是最吃香的
博丽灵梦
そんなのんびりしてられないわ
重大な事に気付いたのよ

今のままではそいつに
奥の手が渡ったままなのよ

あのボールには
最後の秘密が残っていたわ
根本没法悠闲地等下去了
我发现了一个重大的事实

迄今为止
她都留了一手

在那个珠子里面
藏着最后一个秘密

Stage 2

深秘录2面场景(灵梦)
忘れ物一つのために
为了一个忘记的东西
異変の神社
博丽灵梦
よーし
これでそいつの後を追う
好了
这下就可以去追她了
藤原妹红
おや また楽しそうな
事を始めているねぇ
哎哟 看起来又开始
做什么有意思的事了
激熱!人間インフェルノ
藤原妹紅
激热!人类地狱火
藤原妹红
藤原妹红
外の世界に行くんなら
私も連れて行ってくれ
要去外界的话
带上我一个
博丽灵梦
馬鹿言ってるんじゃないわよ
今ただでさえ急いでいる
と言うのに
别说傻话了
我现在已经
够着急了
藤原妹红
さっき外の人間をここ迄
道案内したんだがな

その時忘れ物があって
届けたいから
刚才是我把外界的人类
带到这里的

那时候她忘了一个东西
我想还给她
博丽灵梦
そんな下らない話
後にしてよ

今、幻想郷の
最大のピンチなんだから
那种无聊的事情
以后再说吧

现在可是幻想乡
最大的危机
BGM: 華狭間のバトルフィールド
BGM: 华狭间的战场
如果玩家被击败
藤原妹红
この通路を通れるのは
一人だけか
能够穿过这里的
只能是一个人吗
藤原妹红 被击败
博丽灵梦
今から会いに行くから
忘れ物は預かるわよ

そもそも道案内って何よ
我现在就去见她
她的东西给我保管吧

话说带到这里又是怎么回事
藤原妹红
帰りたがっていたからな

きっと神社に連れて行けば
良いかと思ってな
因为她特别想回去

我觉得只要把她带到神社来
就好了
博丽灵梦
はー親切な奴ねぇ
哈 真是个好心的家伙

Stage 3

深秘录3面场景(灵梦)
ボールの真実は光の彼方に
珠子的真相位于光之彼方
外の世界
BGM: 真実を知る者
BGM: 知晓真相之人
茨木华扇
は?
霊夢 (あなた) が何でここに?

例の奴はもうすぐ
幻想郷に戻るのに
哈?
灵梦 () 怎么在这儿?

那家伙马上
就要回幻想乡了
思欲せよ!願いを叶える仙人
茨木華扇
思之欲之!实现人愿望的仙人
茨木华扇
博丽灵梦
悠長に待っていられない
事態が発生したの

今すぐに
そいつに会わせて
发生了一个
让我无法悠闲等待的事态

现在就让我
去见她
茨木华扇
駄目よ
貴方は今、一時的だけど正式な
手順を踏んで幻想郷に来ている

その状態で人間と闘ったら
外の世界で目立たない訳が無いわ
不行
你现在是依据暂时却正式的手续
从幻想乡来的

你如果以这个状态与人类战斗
在外界不可能不起眼
博丽灵梦
説明している時間が無い!
今そいつが幻想郷に戻ってくる
のは危ないんだって
没有时间跟你说明了!
让那家伙现在回幻想乡
会很危险
BGM: 華狭間のバトルフィールド
BGM: 华狭间的战场
如果玩家被击败
茨木华扇
しまった
つい熱くなってしまった
糟了
一不小心就热血沸腾了
茨木华扇 被击败
茨木华扇
どういうこと?
説明して
怎么回事?
解释解释
博丽灵梦
オカルトボールには
イレギュラーが混ざってた
灵异珠中
混着一个异常的存在
茨木华扇
あれは外の世界の
パワーストーンでしょ
那是外界的
力量石吧
博丽灵梦
でも月の都のボールだけ
外の世界の石じゃないわ!

もしかしたらそいつも
利用されて居たのかも知れない

恐らく気が付いて居ない
と思うけど

今の状態でボールの真の力を
使われると幻想郷どころか
別の所とも繋がってしまう!
但是只有月之都的珠子
不是来自外界的石头!

说不定那家伙
一直被利用了

虽然恐怕她并没有
发现

但如果在现在这个状态
使出了珠子真正的力量,岂止是幻想乡
别的地方也会连接起来!

Stage 4

深秘录4面场景(灵梦)
真・秘封倶楽部の決意
真·秘封俱乐部的决意
外の世界
BGM: 顕現した伝承の形
BGM: 显现的传承形态
博丽灵梦
見つけたわよ
找到你了
宇佐见堇子
ま、まさかこっちにまで
追ってくるなんて!

ねえもう許してよう
居、居然都追到
这边来了!

求你了饶了我吧
深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長
宇佐見菫子
曝光深秘!秘封俱乐部 初代会长
宇佐见堇子
博丽灵梦
もう茶番は終わりよ

貴方は今保護する対象に入った
闹剧已经结束了

你现在是需要被保护的对象了
宇佐见堇子
そんなこと言って
まだ帰してくれないのー?
说着这些话
还是不打算让我回去吗?
博丽灵梦
いやだから
保護しようと……

我是想要保护你……
宇佐见堇子
判りました判りました
もう良いです

私、秘封倶楽部 (ひみつをあばくもの) 会長として
最後の大仕事をします

結果どうなるのか判らないし
幻想郷の誰か他の人にやらせる
つもりだったけど
我知道了我知道了
已经够了

我,作为秘封俱乐部 (曝光秘密之人) 的会长
要做最后一个大事情

虽然不知结果如何
也本想让幻想乡的某个人
来完成的
音乐停止
宇佐见堇子
もうオカルトボールの力を
解放するしか無い

解放して自らが幻想郷との
結界を破壊する鍵となる!
已经除了解放灵异珠的力量
别无他法

解放其力量让自己成为
破坏幻想乡结界的钥匙!
博丽灵梦
いやちょっ
待って、それは罠よ!
不等等
等一下,那是陷阱!
宇佐见堇子
追い詰められた女子高生の
死に様はさぞかし記憶に
残るでしょう!

ああなんて美しい死
なんて価値のある死
被逼到绝境的女高中生
临死前的惨状一定会
深深印在你的脑海之中吧!

啊,多么美丽的死亡
多么有价值的死亡
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師
BGM: Last Occultism ~ 现世的秘术师
博丽灵梦
そんなこと美しくない!
自爆に価値は無い!

私は楽園の巫女
博麗霊夢である!

どうあっても結界は守る!

そして人間を軽々しく
死なせるもんか!
那种事情决不美丽!
自爆不存在价值!

我是乐园的巫女
博丽灵梦!

不论如何都要守护结界!

又怎么可能让人
白白死去!
宇佐见堇子
人間界、最期の夜を
让人间界 最后的夜晚
博丽灵梦
幻想郷、最初の夜を
让幻想乡 最初的夜晚
宇佐见堇子
遺伝子の奥底にまで刻み込め!
刻进你基因的最深处!
博丽灵梦
悪夢を見飽きるまで刻み込め!
刻进你无尽的噩梦中!
宇佐见堇子 被击败
博丽灵梦 Ending

Ending

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读

导航


访客评论

您没有权限发表评论,请先登录以继续操作。

导航菜单