- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/物部布都/中日对照
< 游戏对话:东方深秘录 | 物部布都
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:翔木七夜
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
まずはこの辺ですよねー | 首先从这边开始呢—— | |
雲上の宝船 | ||
BGM: 価値がわからない | BGM: 价值不明 | |
物部布都 | 頼もーう! オカルトボールを 奪いに来たぞー! | 拜托——了! 吾是来抢 灵异珠的哦——! |
云居一轮 | 望むところだわ | 就如你所愿吧 |
驚愕!長身の入道使い 雲居 一輪&雲山 | ||
云居一轮 | 私に挑もうなんて 良い度胸ね | 竟然来挑战我 还真是有副好胆量呢 |
物部布都 | この辺の奪いやすそうな ところから攻めることにした 準備運動ってところかの | 因为你看起来就很好抢嘛 总之就是把你当作是 争夺其他灵异珠的准备运动啦 |
BGM: 公正なる奪い合い | BGM: 公正的争夺 | |
如果玩家被击败 | ||
云居一轮 | 私の姿を見た者は 生きては帰れない……ってね | 看到我的样子的人 没有一个活着回去……之类的 |
物部布都 | 簡単なもんだ オカルトボールは貰っていくぞ | 真是简单啊 那吾拿走灵异珠了哦 |
云居一轮 | くそう こんな時代遅れの奴に負けたー | 可恶 居然输给这种落后于时代的家伙—— |
物部布都 | 何を言うか お菊さんじゃて 十分ハイカラじゃ無いか | 你在说什么呐 阿菊小姐的故事 不是十分的洋气吗? |
Stage 2
不思議と調子が狂う戦い | 不可思议的气氛不对的战斗 | |
夢殿大祀廟 | ||
BGM: 顕現した伝承の形 | BGM: 显现的传承形态 | |
物部布都 | 強そうな奴は太子様が 相手にしている筈だから…… 次は誰からボールを 奪おうかな | 本来强大的家伙们 应该是由太子大人负责对付的…… 那么接下来 去抢谁的灵异珠呢 |
博丽灵梦 登场 | ||
神秘!結界の巫女 博麗靈夢 | 神秘!结界的巫女 博丽灵梦 | |
物部布都 | おや? 霊夢殿じゃないか 丁度良い オカルトボールを賭けて 勝負していかんか? | 哎呀? 这不是灵梦阁下吗 正好 和吾以灵异珠为赌注 来一场胜负如何? |
博丽灵梦 | ああ……いいわ 丁度オカルトボールの事を 調べてたから | 啊啊……好啊 正好我也想稍微 调查下灵异珠的事情呢 |
BGM: 七玉蒐集ショウダウン | BGM: 七玉搜集大摊牌 | |
如果玩家被击败 | ||
博丽灵梦 | また手に入れちゃったなぁ 今度は手放したかったのに | 又拿到了新的球啊 明明这次想要甩掉的 |
博丽灵梦 被击败 | ||
物部布都 | よーし 新たにボールを手に入れたぞ! もしかして手加減したり してなかったか? | 好——耶 拿到了新的灵异珠! 难道说 你是故意放水的吗? |
博丽灵梦 | そ、そんなことないわよ それより、残りのボールの 所有者を全て知りたくない? | 那、那种事才没有啦 比起这个,你不想知道 剩下的球的所有者们吗? |
物部布都 | ほう 何でそんな事を教えて くれるんだ? | 哦? 为啥你要 告诉吾那种事情呢? |
博丽灵梦 | ボールは自分で蒐集よりも 観察したほうが良さそうでね…… | 比起自己来收集这些球 我更想在一边观察啦…… |
Stage 3
ボールより軽い命 | 轻于灵异珠的生命 | |
迷いの竹林 | ||
BGM: 時代の風の訪れ | BGM: 时代风潮的造访 | |
藤原妹红 | 今日もまた 迷子が一人…… | 今天也 有个迷路的家伙啊 |
激熱!人間インフェルノ 藤原妹紅 | 激热!人类地狱火 藤原妹红 | |
藤原妹红 | 何者だ? | 你谁啊? |
物部布都 | 頼もう ボールを賭けて闘え! | 拜托了 和吾以灵异珠为赌约打一场吧! |
藤原妹红 | ふー | 呵—— |
物部布都 | 何だ? | 怎么了? |
藤原妹红 | またオカルトボールの話か 最近寄こせって言う奴が多すぎる 全部返り討ちにしてやったがな 不死者に勝負を挑もうなど 正気の沙汰では無いぞ | 又是灵异珠的话题啊 最近来这儿说这些事的家伙实在太多了 结果全部被打得逃回去了呐 向不死者挑战什么的 真是脑子坏掉了吧 |
物部布都 | ほほう お主もまた不死者であったか | 哦哦 阁下也是不死者吗 |
藤原妹红 | 何? まさかお前…… | 什么? 难道说你…… |
物部布都 | 我も一度死を 経験した者である | 吾是有过 一次死去的经验的人了哦 |
藤原妹红 | ふっふっふ こいつは驚いたぞ、面白い 受けて立とう! どっちが先に死ねるか勝負だ! | 呵呵呵 我还真是给你吓了一跳,真有趣 我接受了! 来打打看哪边会先死吧! |
物部布都 | い、いや 賭けるのはオカルトボール だけで良いぞ | 不、不要啦 赌约就用灵异珠 而已就好啦…… |
BGM: 竹林インフレイム | BGM: 竹林大火 | |
如果玩家被击败 | ||
藤原妹红 | ボールなど要らんと言うのに どんどん集まってしまう | 虽然明明说了不想要这球 却源源不断地收集起来了 |
藤原妹红 被击败 | ||
物部布都 | よーし ボールを頂いたぞ! ……てこんなに大量に 持ってたの? | 好——耶 那吾拿走球了哦! ……等、等等 你居然有这么多? |
藤原妹红 | あー バッタバッタ返り討ちに してたからな 全部手放せて 清々したしたよ | 啊—— 因为一直在 收拾那些来挑战的人啊 这下全部丢掉了 真是轻松多了 |
物部布都 | 簡単だったのう これでもう六個か 霊夢は残りの所有者は 四人だけだと言ってたな 二人は自分とこいつだとすると 後残りは二人…… でもそのうち一人は 太子様だから…… よし決めた そろそろ邪魔するぞ! | 真是简单呢 这样就已经六个了 灵梦说剩下的所有者 只有四个的样子 两个是吾自己和这家伙的话 还剩下的就是两个…… 但是那其中还有一个 是太子大人…… 好的决定了 差不多该捣捣乱了! |
藤原妹红 | 次の対戦相手の所に行くのか 気を付けろよ ここは迷いの竹林だ 空を飛んだって 簡単には抜けられないぞ | 要去找下一个对手了吗 小心点哦 这里是迷途竹林 随便在天上飞的话 可是没法简单地就出去的 |
物部布都 | ぐぐぐ 先ほどは失礼しました 道案内をお願いしますぅ | 呼呼呼 之前是吾失礼啦 所以拜托你给吾带带路呗 |
Stage 4
最後のボールの持ち主は | 最后的灵异珠持有者是 | |
命蓮寺 | ||
BGM: 真実を知る者 | BGM: 知晓真相之人 | |
物部布都 | 頼もーう! 我とボールを賭けて闘えー! | 拜托——了! 和吾赌上灵异珠打一场——! |
圣白莲 | おやまあ お布施の方ですね | 哎呀真是 是来布施的呢 |
極速!ライダー僧侶 聖白蓮 | 极速!骑手僧侣 圣白莲 | |
圣白莲 | ボールの方からやってくるなんて 手間が省けたわ | 既然你是为了灵异珠而来的话 我也省了不少功夫了呢 |
物部布都 | どうです? このボール この様な瑕疵の無い珠は徳のある このお寺に寄贈するに限る…… って、そんな訳あるかーい! お主の持つオカルトボールを 奪いに来たのだ | 如何?这个灵异珠 这样完美无瑕的宝珠充满了德性 只有贵寺才值得吾将其赠予…… 等、才不——是那样的啦! 其实吾是来 争夺阁下所持的灵异珠的啦 |
圣白莲 | おやまぁご苦労様 でもよりによって私なんて 他に奪いやすい人だって 居るでしょう? | 哎呀真是辛苦了 但是说实话比起我 应该有其他更容易 让你拿到球的人存在吧? |
物部布都 | 自分だってお主と闘うのは 気が進まぬのだが仕方が無い もう他に持っている人は 太子様だけなのじゃ | 就吾而言和阁下争斗 虽然并不情愿也是不得不为之 因为其他持有的人 只剩下太子大人了啊 |
圣白莲 | あら私の方が 簡単だとでも | 啊啦 即使我这边要更简单 |
音乐停止 | ||
圣白莲 | で、貴方は何で集めたいと 思っているの? | 那么,你有想过是为了什么 才想要收集球的呢? |
物部布都 | え? だって七つ集めると願いが 叶うって言うし 願いが叶ったら念願の… いやなんでも無い 勝った気でいてはいかんな | 诶? 因为收集齐了七个的话 据说就能实现愿望 能实现愿望的话吾想要的…… 不其实啥也没有 赢了的话不就好了嘛 |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | BGM: Last Occultism ~ 现世的秘术师 | |
圣白莲 | まあいいわ 七つ集めたら 本当に願いが叶うのか 貴方のボールを奪って 試してみましょう 私は願いが叶うとは 絶対に思わないけどね! | 好吧 收集齐七个的话 真的能实现愿望与否 就让我夺走你的球 来尝试一下吧 我可是根本不觉得 这种东西能实现愿望呢! |
如果玩家被击败 | ||
圣白莲 | 何を願おうかな やっぱり豪華な精進料理かねぇ | 要实现什么愿望呢 果然还是豪华的精进料理呢 |
圣白莲 被击败 | ||
物部布都 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 各々の結末 | BGM: 各自的结局 | |
――神霊廟 神子の道場である。 幻想郷とは別の空間に存在している。 | ——神灵庙 神子的道场所在。 与幻想乡存在于不同的空间中。 | |
物部布都 | オカルトボールよ。 我の願いを叶えたまえ ……。 反応無いな、ガセだったのか? | 灵异珠啊。 请实现吾的愿望吧 ……。 没反应啊,难道是被骗了吗? |
ボールは鈍い光を放っているが 返答はしない。 | 球只是静静地散发出微弱的光芒 没有任何回应。 | |
丰聪耳神子 | 何をしておる。 ……おお、ボールを七つも 集めたのか? 私に内緒でいつの間に | 你在干嘛呢。 ……哦哦,原来你 已经收集齐七个球了吗? 不知不觉间做到了还对我保密 |
物部布都 | あ、いやそのこれは。 そうです、頑張って集めました | 啊,不是这样的。 不过确实,很努力地收集齐了 |
丰聪耳神子 | そうかご苦労だったな | 是吗真是辛苦你了 |
物部布都 | このボールは何なのでしょう? | 这个球到底是啥东西啊? |
丰聪耳神子 | お前のお陰でほぼ理解したよ。 この場所に七つ集まったことでね | 我基本已经理解了哦。 多亏你集齐了七个带到这里 |
物部布都 | 流石です。 これで集めた甲斐がありました | 不愧是太子大人。 这样吾收集这些也不算是白费工夫了 |
丰聪耳神子 | それで、お前の願いは叶ったかねぇ | 所以呢,你的愿望实现了吗 |
こっそり七つ集めていたつもりだったが 完全に見通され、神子はニヤニヤしていた。 そして噂に翻弄されてボール集めをしてた 自分を恥じた。 神子の態度を見ると、どうやら噂はガセで ある事は確実のようだ。 布都は残念そうにボールを見た。 これで、十枚目のお皿が見つかるのは まだまだ先になる、と思ったのだ。 | 虽然本打算悄悄收集七个灵异珠 却被完全地看穿了,神子露出了坏笑。 而且被流言所教唆去收集灵异珠 布都为这样的自己感到羞耻。 从神子的态度来看,应该可以确信 流言的内容是假的了, 布都十分遗憾地看着灵异珠。 这样一来,不知道要到什么时候 才能找到第十个盘子了,她如此想到。 |
导航
|