• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

绵月依姬/分析考据

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索

绵月依姬

綿月 (わたつき)   () 依姫 (よりひめ) (Watatsuki no Yorihime)

角色

姓名

  • 綿(わたつ)
    • 或取自日本神话中的海神「綿津見」(わたつみ)。1
      • 《古事记》中也记作「大綿津見神」(おおわたつみのかみ),《日本书纪》中则记作「丰玉彦」、「少童命」。
      • 《古事记》、《日本书纪》中记述,「伊邪那岐」和「伊邪那美」遇合后生海神「大绵津见神」。
      • 不过后文中又记述「伊邪那岐」自黄泉国返回后洗禊,生出「底津绵津见神」、「中津绵津见神」、「上津绵津见神」。
      • 与此三神同时诞生的「底筒男命」、「中筒男命」、「上筒男命」,合称「住吉三神」,为海路的保护神。
Corner bracket left sh1.svg
次生,海神,名大綿津見神
Corner bracket right sh1.svg
——古事记2
Corner bracket left sh1.svg
次,滌水底時成神。底津綿津見神、底筒之男命
次,滌於中時成神。中津綿津見神、中筒之男命
次,滌水上時成神。上津綿津見神、上筒之男命
Corner bracket right sh1.svg
——古事记2
  そう言った私ではあったが、風に僅かではあるが穢れが含まれている事に気付いていた。私——海と山を繋ぐ事が出来る月の姫、綿月豊姫 (わたつきのとよひめ) 3にだけ見える異変を感じ取っていたのだ。
  虽然我这么说,但我能察觉风中依稀带有污秽。我感受到了——只有能够将海与山连接的月之公主绵月丰姬才能看到的异变。
  我が綿月家は地上の監視を担っているので、うちで飼っている兎は月の使者であり、いざとなれば地上の者とも戦えるように鍛えられている……筈である。
  我们绵月家由于承担着监视地上的职责,所以家中饲养的兔子是月之使者,这些兔子还受到训练,保证在关键时刻能与地上人进行交战……应该是这样的。
  • 依姫(よりひめ)
    • 或取自日本神话中的「玉依姫」,为「大綿津見神」的女儿、「豊玉姫」的妹妹。4
      • 在「山幸彦与海幸彦」的传说中,天孙「琼琼杵尊」之子「彦火火出见尊」(山幸彦)取「丰玉姬」为妻。5
      • 「丰玉姬」临产时,「山幸彦」因好奇窥探产房,却见「丰玉姬」化为「八寻和迩」。6
      • 「丰玉姬」感到羞耻难当,生下「鸬鹚草葺不合尊」后,便离开丈夫「山幸彦」返回大海,从此海陆永隔。
      • 「丰玉姬」将「鸬鹚草葺不合尊」托付给妹妹「玉依姬」,「鸬鹚草葺不合尊」长大后取「玉依姬」为妻,其子即「神武天皇」。
    • 此外,日语中「玉」与「霊」读音相同,皆为「たま」,「依」(より)则有凭依、附体之意。
      • 结合起来「玉依」可解作「霊依」,也就是「神灵附体」之意。
      • 绵月依姬的称号即「神灵附体的月之公主」,拥有「能够召唤神灵程度的能力」。
Corner bracket left sh1.svg
是天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命,娶其姨玉依姬命毘賣而生御子
Corner bracket right sh1.svg
——古事记2
《山幸彦与海幸彦》故事大致内容
「山幸彦」与「海幸彦」是一对兄弟,是「天照大神」的后裔。

哥哥「海幸彦」擅长到海里钓鱼,弟弟「山幸彦」擅长在山间狩猎。
一天兄弟二人决定交换各自的工具,但是「山幸彦」钓鱼时不慎遗失了鱼钩。
他把自己的佩刀锻造成五百枚新鱼钩作为赔偿,可是「海幸彦」执意要原来那个鱼钩。

「山幸彦」不知所措,哭着到了海边,在那里遇见了「盐土老翁」。
听了事情原委后,「盐土老翁」让他坐到一个没有洞的笼子里,接着将他投入海中。
「山幸彦」在海中游行,到达海神「绵津见」的宫殿。
海神「绵津见」见到「天照大神」之孙来临,便热情地款待了他。
海神了解了「山幸彦」到来的缘由,便召来群鱼询问,找到了鱼钩。
之后「山幸彦」得海神看中,娶了海神的女儿「丰玉姬」,留在宫中住了三年。

宫中生活虽然快乐,但是「山幸彦」仍然想念家乡,经常叹息。
海神听闻「山幸彦」执意要回去,便把鱼钩还给了他,还教给他在鱼钩上下诅咒的方法。
又送给他「潮干珠」和「潮盈珠」,这是两颗能控制潮汐的神珠。
「山幸彦」回到陆地后,用神珠引发潮水,使得「海幸彦」俯首称臣。

「丰玉姬」带着妹妹「玉依姬」也来到陆地上,她已有身孕,让「山幸彦」在海边建起产房。
分娩前「丰玉姬」叫丈夫不要偷窥,但「山幸彦」忍不住偷看,却发现「丰玉姬」化为「八寻和迩」。
「丰玉姬」又羞又恨,便把儿子用草裹起来弃在海边,关闭了海陆之间的通路离去,从此海陆永隔。
由于产房中铺有鸬鹚的羽毛,产房的草屋顶(葺)不完全闭合(不合),所以其子名为「鸬鹚草葺不合尊」。
而「丰玉姬」也心怀不舍,于是将其子托付给妹妹「玉依姬」。
「鸬鹚草葺不合尊」长大后娶了「玉依姬」为妻,其第四个儿子「若御毛沼命」即「神武天皇」。

称号

绵月依姬
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
儚月抄神霊の依り憑く月の姫神灵附体的月之公主
幻存神签八百万の神霊を降ろす月の民降八百万神灵于身的月之民

神霊の依り憑く月の姫 神灵附体的月之公主(儚月抄)

  • 神霊の依り憑く
    • 神灵附体,日语中「玉」与「霊」读音相同,皆为「たま」,「依」(より)则有凭依、附体之意。

能力

绵月依姬
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
人妖名鉴神霊を呼ぶことができる程度の能力能够召唤神灵程度的能力
幻存神签神霊を呼ぶことができる程度の能力能够召唤神灵程度的能力

神霊を呼ぶことができる程度の能力 能够召唤神灵程度的能力(人妖名鉴)

  • 召唤神灵。
    • 日语中「玉」与「霊」读音相同,皆为「たま」,「依」(より)则有凭依、附体之意。
    • ZUN求闻口授特典访谈中提及,绵月依姬请来的神明越强,就能变得越强。
      • 儚月抄绵月依姬就召请了数位神明,其中包括「天照大神」等地位崇高的神祇。
      • 战斗中绵月依姬还能有针对性地召请神明来击败对手,如召请「伊豆能卖」净化「大祸津日」的污秽。
ZUN
彼女はチートキャラですからね。あれは科学力ではなくて純粋に彼女の能力なんです。降ろす神様が強い分だけ強くなれる。強すぎて漫画じゃないと出せませんね。ゲームはどんなボスでも倒せなきゃいけませんから。ゲームだからこそのキャラクターの制限ですね。
毕竟她是作弊角色。那并非科学的力量,而单纯只是她的能力。能请来的神明越强,她就能变得越强。她太强了,不是漫画也没法让她出场。因为游戏里不论是什么样的BOSS前提都是可以被击败。这算是游戏独有的对于角色的限制。

种族

  そう言った私ではあったが、風に僅かではあるが穢れが含まれている事に気付いていた。私——海と山を繋ぐ事が出来る月の姫、綿月豊姫 (わたつきのとよひめ) 7にだけ見える異変を感じ取っていたのだ。
  虽然我这么说,但我能察觉风中依稀带有污秽。我感受到了——只有能够将海与山连接的月之公主绵月丰姬才能看到的异变。
  我が綿月家は地上の監視を担っているので、うちで飼っている兎は月の使者であり、いざとなれば地上の者とも戦えるように鍛えられている……筈である。
  我们绵月家由于承担着监视地上的职责,所以家中饲养的兔子是月之使者,这些兔子还受到训练,保证在关键时刻能与地上人进行交战……应该是这样的。
  • 儚月抄八意永琳提及,「她们一个是我外甥孙的妻子,另一个是外甥孙夫妇的儿媳」。
    • 日本神话中,「八意思兼神」的妹妹「栲幡千千姬命」与「天忍穗耳命」生下天孙「琼琼杵尊」。
      • 因而从辈分角度上讲,天孙「琼琼杵尊」是「八意思兼神」的外甥(姐妹的儿子)。
      • 而天孙「琼琼杵尊」与「木花咲耶姬」之子「山幸彦」也就是「八意思兼神」的外甥孙。
      • 「山幸彦」娶海神之女「丰玉姬」为妻,因而「丰玉姬」可被视作「八意思兼神」外甥孙的妻子。
      • 「丰玉姬」将其子「鸬鹚草葺不合尊」托付给妹妹「玉依姬」,「鸬鹚草葺不合尊」长大后娶「玉依姬」为妻。
      • 因而「鸬鹚草葺不合尊」的妻子「玉依姬」也就是「八意思兼神」的外甥孙夫妇的儿媳。
  二人の姫は私の遠い親族である。人間風に言えば私から見て又甥の嫁、及び又甥夫婦の息子の嫁、という何とも遠い縁だったが、私は二人の教育係として様々な事を教えた。姉は天性の幸運で富に恵まれ何不自由なく暮らし、妹のお姫様は非常に頭が切れ、私の言う事を何でも吸収していった。私はいずれこの二人に月の使者を任せる事になるであろうと考えていた。
  那两位公主是我的远亲。按人类的说法,她们一个是我外甥孙的妻子,另一个是外甥孙夫妇的儿媳。虽然关系非常远,但作为二人的老师我还是教会了她们很多事。姐姐生在富裕家庭,活得无忧无虑;而妹妹头脑聪慧,我教的知识她总能立刻吸收。那时我总思考着,将来要让二人担任月之使者。

外貌

绵月依姬

  • 穿着上下身一体的紫红色衣服,盖住右肩。
    • 绵月丰姬则穿着上下身一体的蓝紫色衣服,盖住左肩。
      • 可能联系了八意永琳红蓝双色、上下身一体的服饰。
  • 身边抱着一本书。
    • 设定画中可知其为古书外形的电脑。
 デザインは割とシンプルで、二人そろって絵になるような対照的にした気がします。そもそも彼女達のボスである永琳が、全ての物は二つで一つという考えを持っていて、自分の服もそうしたように、部下もそうしたのでしょう。ちなみに、依姫が持っている本は古書型のコンピューターです。
 绵月姐妹的设计思路其实很简单,为了保证两人一起出场时的画面效果,她们的各种外观元素都是相对的。说到底,她们的领导永琳本身就带着“二元合一”的观念看待事情,永琳身上的衣服就是其体现,或许作为部下的绵月姐妹也随之有了这种观念。顺便一提,依姬手里拿着的“书”是古书外型的电脑。
  • 手腕上有金色的手镯。
    • 可能取自日本古代用贝壳做成的手镯「貝輪」。8
  • 腰带上有特殊的金属装饰。
    • 可能取自天文学和占星术中代表月球的符号:Moon symbol crescent.svg
  • 绵月依姬还持有一把佩刀。
    • 儚月抄绵月依姬以此刀施展「祇园大人的力量」。
      • 这把刀很长,雾雨魔理沙还称其为「晾衣杆」。
      • 可能联系了「佐佐木小次郎」的佩刀「备前长船长光」,因为剑身极长而得名「物干焯」,也就是晾衣杆。9
依姬用刀指着灵梦
雾雨魔理沙
お おいおい

物騒だな
その長物
喂喂

很危险啊
这晾衣杆

符卡

东方儚月抄

  • 儚月抄漫画中,绵月依姬召唤了数位神明凭依进行战斗。
  • 由于使用场合为弹幕游戏,故也计入到符卡中。

主词条:火雷神/分析与考据

「火雷神」 「火雷神」

  • 漫画中表现为降下八道雷电,化为八首火龙,聚集起来焚烧敌人。
    • 按照绵月依姬的说法,「火雷神」是主体,另外七雷神协同其一并发起攻击。
  • 火雷神(ほのいかづちのかみ)10
    • 日本神话中的雷神,也称为「火雷大神」,是「八雷神」之一。
      • 《日本书纪》、《古事记》中记述,「伊邪那岐」前往黄泉之国,想接回死去的「伊邪那美」。
      • 然而找到时却发现「伊邪那美」全身腐烂生蛆,身体上还盘踞着「八雷神」。
      • 「八雷神」分别为大雷、火雷、黑雷、拆雷、若雷、土雷、鸣雷、伏雷。
Corner bracket left sh1.svg
伊弉諾尊、乃舉一片之火而視之、時伊弉冉尊、脹滿太高
上有八色雷公、伊弉諾尊、驚而走還、是時、雷等皆起追來
時道邊有大桃樹、故伊弉諾尊、隱其樹下、因採其實、以擲雷者
雷等皆退走矣、此用桃避鬼之緣也
時伊弉諾尊、乃投其杖曰「自此以還、雷不敢來。」
是謂岐神、此本號曰來名戸之祖神焉
所謂八雷者、在首曰大雷、在胸曰火雷、在腹曰土雷、在背曰稚雷
在尻曰黑雷、在手曰山雷、在足上曰野雷、在陰上曰裂雷
Corner bracket right sh1.svg
——日本书纪·卷一11


主词条:金山彦命/分析与考据

「金山彦命」 「金山彦命」

  • 漫画中表现为分解并重组金属。
  • 金山彦命(かなやまひこのみこと)12
    • 为日本神话中司掌金属、矿产、锻造的神明。
      • 《日本书纪》、《古事记》中记述,「伊邪那美」在生下火神「迦具土」时被烫伤,后不幸死去。
      • 其呕吐物中生出「金山毗古」、「金山毗卖」二神,合称「金山彦命」。
      • 日语中「金山」意为「矿山」,因而「金山彦命」被认为是与矿产与金属相关的神明。
      • 此外茨歌仙中,博丽灵梦曾借助「金山彦命」的力量制造「钯合金」。
博丽灵梦
金山彦 (カナヤマビコ) (ノミコト) にお願いしたら
新しい金属が作れると聞いて喜んで一晩で作ってくれたわ
我去拜托金山彦命
他一听说能造出新金属便高兴得不行 一晚上就做好了
灵梦拖出一根柱子一样的合金
博丽灵梦
金属の神様なのに初めて作ったらしいね
最近は金属作っている人もあんまり神様を祀ってくれないって嘆いてたわ
明明是金属之神 似乎还是第一次制造这样的金属
他还在感叹最近锻冶金属的人都不怎么祭祀神明了
Corner bracket left sh1.svg
伊弉冉尊、且生火神軻遇突智之時、悶熱懊惱
因爲吐、此化爲神、名曰金山彥
Corner bracket right sh1.svg
——日本书纪·卷一11


主词条:天津瓮星/分析与考据

「天津甕星」 「天津瓮星」

  • 漫画中没有具体的使用效果。
    • 绵月依姬声称要展现「星辰之无法被大气遮蔽的本源光辉」。
  • 天津甕星(あまつみかぼし)13
    • 《日本书纪》、《古事记》中记载的神明,也被记作「天香香背男命」。
      • 一说「香香」(かが)音近「輝」(かがや),即光亮、明亮之意。
      • 「天香香背男命」被认为是象征夜空中明亮的金星的神明。
      • 三月精中还提及了「天香香背男命」(启明星)与「天照大神」(太阳)的斗争。
博丽灵梦
明けの明星
ーーつまり天香香背男命を討伐し

今年も無事に天照大神を迎えるための儀式なんだから
我要击败拂晓的启明星
——也就是天香香背男命

这是为了让我们今年也能平安迎来天照大神14而进行的仪式


主词条:石凝姥命/分析与考据

「石凝姥命」 「石凝姥命」

  • 漫画中以女神的形象出现在绵月依姬身后。
    • 用手中的「八咫镜」反射光线,将雾雨魔理沙的魔炮反射回地上。
  • 石凝姥命(いしこりどめのみこと)15
    • 《古事记》中记作「伊斯许理度卖命」,也称「石凝户边神」。
      • 「石凝」(いしこり)意为石头制成的模具,往里倒入熔化的金属,等待凝固成形。
      • 日本神话中「八意思兼神」让「石凝姥命」制作「八咫镜」,悬在树上吸引「天照大神」走出「天岩户」。
      • 因而「石凝姥命」被认为是与锻造、加工相关的神明。
      • 后世还将「石凝姥命」奉为「作镜连」16的始祖。
Corner bracket left sh1.svg
而上枝懸以鏡作遠祖天拔戸兒石凝戸邊所作八咫鏡
中枝懸以玉作遠祖伊弉諾尊兒天明玉所作八坂瓊之曲玉
下枝懸以粟國忌部遠祖天日鷲所作木綿
Corner bracket right sh1.svg
——日本书纪·卷一17


主词条:天宇受卖命/分析与考据

「天宇受売命」 「天宇受卖命」

  • 漫画中以女神的形象出现在绵月依姬身后,浮现出光亮。
  • 天宇受売命(あめのうずめのみこと)18
    • 《日本书纪》中记作「天钿女命」,也被称作「猿女君」。
      • 日本神话中「八意思兼神」让「天钿女命」起舞,众神欢笑,将「天照大神」引出「天岩户」。
      • 因而「天钿女命」被奉为黎明、舞蹈、宴会之神。
      • 后世还将其献上的舞蹈奉为「神乐」的起源。
Corner bracket left sh1.svg
又、猨女君遠祖天鈿女命
則手持茅纒之矟、立於天石窟戸之前、巧作俳優
Corner bracket right sh1.svg
——日本书纪·卷一19


主词条:天照大御神/分析与考据

「天照大御神」 「天照大御神」

  • 漫画中以女神的形象出现在绵月依姬身后,放射出强烈的光芒。
  • 天照大御神(あまてらすおおみかみ)20
    • 即「天照大神」,是日本神话中的太阳神、神道教的最高神。
      • 其为「伊邪那岐」所生「三贵子」之一,统治高天原。
    • 绵月依姬儚月抄中使用的一系列符卡还原了「天岩户」神话。
      • 故事中「须佐之男」大闹高天原,「天照大神」赌气躲入「天岩户」,使得世间陷入黑暗。
      • 「八意思兼神」出主意,在树上悬挂八咫镜、八尺琼勾玉,「天宇受卖命」起舞,众神欢笑。
      • 「天照大神」被声响吸引,张开「天岩户」察看,「天手力男神」立刻将她拽出,使得世间重现光明。
Corner bracket left sh1.svg
是後、素戔嗚尊之爲行也、甚無狀……
是時、天照大神、驚動、以梭傷身、由此發慍、乃入于天石窟、閉磐戸而幽居焉
故六合之內常闇而不知晝夜之相代……
于時、八十萬神、會於天安河邊、計其可禱之方
故、思兼神、深謀遠慮、遂聚常世之長鳴鳥使互長鳴
亦、以手力雄神、立磐戸之側……
又、猨女君遠祖天鈿女命、則手持茅纒之矟、立於天石窟戸之前、巧作俳優
時、天照大神、聞之而曰:
「吾比閉居石窟、謂當豐葦原中國必爲長夜。云何天鈿女命㖸樂如此者乎」
乃以御手、細開磐戸窺之
時、手力雄神、則奉承天照大神之手、引而奉出
Corner bracket right sh1.svg
——日本书纪·卷一21


主词条:伊豆能卖/分析与考据

「伊豆能売」 「伊豆能卖」

  • 漫画中以女神的形象出现在依姬身后,外观为巫女的模样。
  • 伊豆能売(いずのめ)22
    • 为《古事记》中记载的神明,不见于《日本书纪》。
      • 神话中「伊邪那岐」逃离黄泉国,在河中洗涤身体进行禊祓。
      • 洗出的污秽生成「八十祸津日神」、「大祸津日神」。
      • 随后又生出「神直毗神」、「大直毗神」、「伊豆能卖」除凶去秽。
      • 「伊豆能卖」也被称作「嚴女」,「嚴」有斋戒洗清之意。
Corner bracket left sh1.svg
於是,陽神伊邪那岐詔之:
「上瀨者瀨速,下瀨者瀨弱。」而初於中瀨墮潛而滌之
所成神,名八十禍津日神,次,大禍津日神
此二神者,所到其穢繁國時,因污垢所成禍神也
次,為直其禍而成神,神直毘神,次,大直毘神,次,嚴女(伊豆能賣
嚴女,蓋巫女之神格化
Corner bracket right sh1.svg
——古事记·禊祓生神23

非符卡

东方儚月抄

  • 除了符卡,绵月依姬还使用过其他神明的力量,不过没有在弹幕游戏中表现。

祇園様の力 祇园大人的力量

  • 漫画中称其为「封印女神的祇园大人的力量」(女神を閉じ込める祇園様の力)。
    • 绵月依姬将刀插入地面,对手会被周围地面伸出的无数刀刃包围。
      • 绵月依姬称若随意乱动会「触怒祇园大人」。
  • 祇園様(ぎおんさま)24
    • 即《古事记》、《日本书纪》中记载的「素盏鸣尊」,也写作「须佐之男」。25
      • 其为「伊邪那岐」所生「三贵子」之一,因大闹高天原被流放到苇原中国。
      • 佛教传入日本后,「素盏鸣尊」与「牛头天王」习合。
      • 因被供奉在京都「祇园神社」(现称八坂神社)而被称为「祇园大人」。
  • 封印女神
    • 可能意指「天岩户」神话的故事?
      • 「须佐之男」大闹高天原,「天照大神」赌气躲入「天岩户」,使得世间陷入黑暗。
      • 「天照大神」某种意义上可被视为因「须佐之男」而自我封闭的女神。
    • 也可能联系了「须佐之男」立「八重垣」的故事?
      • 「须佐之男」来到苇原中国后,在出云国斩杀八岐大蛇,娶妻定居,并立下「八重垣」。
      • 他歌唱道:「八云涌立兮 出云清地八重垣 欲笼妻于此 遂造出云八重垣 在此八重垣之中」。
      • 香霖堂中,森近霖之助在分析八云紫的名字时提及此典故。
      • 并从中解读出「把神明关在里面的坚固的围墙」的含义。
「と言うのも、八雲という言葉は単体で使われる事は少ないんだ。八雲とは神々の地の出雲に掛かる言葉である事が多いんだ。彼女の場合は恐らく『八雲立つ 出雲八重垣 妻ごみに 八重垣作る その八重垣を』の八雲を取っていると予想できる」
“虽然这样说,八云这个词很少单独使用。八云大多和作为神明之胜地的出云国挂在一起使用。她的话我估计是取‘八云涌立兮 出云清地八重垣 欲笼妻于此 遂造出云八重垣 在此八重垣之中’中的八云”
  八雲立つ 出雲八重垣 妻籠みに 八重垣作る その八重垣を
  八云涌立兮 出云清地八重垣 欲笼妻于此 遂造出云八重垣 在此八重垣之中
「これは素戔嗚尊 (すさのおのみこと) が詠んだ和歌だよ。何とこれが日本で最初に詠まれた和歌だと言うのが驚きだろう?」
“这可是素戋鸣尊26吟唱的和歌。这首和歌居然传说是在日本最早被咏唱的和歌,很惊奇吧?”
「内容はもの凄くシンプルで『幾重にも美しい雲が重なる出雲の国に、我が妻である奇稲田姫 (クシナダヒメ) を隠れ住ます為に八重垣(幾重にも重なった厳重な垣根)の家を造ったぞ』って感じの物だ」
“内容非常的简单,大概就是‘在重重叠起的美丽的云彩所重重围绕的出云之国中,为了让我的妻子奇稻田姬隐居,我造了有重重栅栏围着的家哦’这种感觉”
「結論を言うと八雲紫という名前は、境界を意味する下の名前と併せて『神様を閉じこめる堅固な囲い』を表しているんだ。神様を巫女に置き換えればまさに幻想郷の構図だね。紫は決して幻想郷から巫女を逃がそうとはしない」
“从结论来讲,八云紫这个名字,跟表示界线意思的名合在一起即为『把神明关在里面的坚固的围墙』的意思。把神明换为巫女的话简直就是幻想乡的构图啊。紫绝对不会让巫女逃出幻想乡”


愛宕様の火 爱宕大人的火

  • 漫画中绵月依姬的手腕化为火焰。
    • 并称「尽管看上去小,也能全部燃烧殆尽」、「地上比这还热的火焰几乎没有」。
  • 愛宕様(あたごさま)27
    • 其为爱宕山的神灵、胜军地藏和迦具土习合后产生的信仰,主要为对火神的崇拜。
      • 爱宕山上有供奉火神的爱宕神社。

其他

  • 儚月抄绵月丰姬绵月依姬回忆,「水江浦岛子」意外来到月之都
    • 「水江浦岛子」在海上遇到五色乌龟,在追踪时意外来到月之都,误以为自己来到「蓬莱之国」。
      • 绵月丰姬则骗他说此处是「龙宫城」,收留他在月之都待了三年。
      • 三年后「水江浦岛子」想要回家,于是在八意永琳的授意下,对他进行人工冬眠,再送到三百年后的地上,从而隐藏月之都
      • 儚月抄中的这段故事结合了「水江浦岛子」传说和「浦岛太郎」传说的内容。
    • 有观点认为,「水江浦岛子」传说、「浦岛太郎」传说可能与「山幸彦与海幸彦」传说有所关联。
      • 故事中的一些情节,如抵达海中宫殿、与海中公主成婚、返回陆地离开妻子等,具有相似的要素。
      • 「山幸彦与海幸彦」传说中「丰玉姬」化作「八寻和迩」,也能对应「浦岛太郎」传说中「乙姬」居于「龙宫城」。
  それはもう千五百年以上は昔の話であるが、水江浦嶋子と名乗る人物が水に映った青い星から出てきた事があった。
  那是一千五百多年以前的往事了,自称水江浦岛子的人从映在海面上的蓝色星球来到这里。
  彼の話はこうだった。彼の仕事は漁であった。いつものように漁に出かけていると、背中が五色に彩られた不思議な亀が泳いでいるのを見つけた。余りにも珍しく美しかったので、どうしてもそれを捕まえたいと思い舟で後を追った。陸が見えないくらい沖に出た辺りで、海に飛び込みようやく捕まえた。
  他的故事是这样的。他的职业是一名渔人,那天像往常一样出去捕鱼的时候看到一只背壳五彩斑斓,让人很不可思议的乌龟在水中游泳。由于这龟实在珍稀和美丽,他非常想捕获这只龟,于是驾舟追在其后。到了已经完全看不到陆地的海中央,他跳下去,终于将龟抓住了。
  しかし、近くにあったはずの自分の舟が何故か見あたらず、途方に暮れて亀の背中に捕まって彷徨っていたのだと言う。その為、いつの間にか自分の居た世界と異なる世界に紛れ込んでいる事に気付いていなかった様子で、ようやく辿り着いた月の都を海の向こうの国だと勘違いしていた。海の向こうの国——実際は月の都だったのだが、それが蓬莱国だと思い込んでいたのだ。
  可是,停在附近的舟却不知为什么,消失了。无奈之下,他只好抓着龟背随波逐流了。因此,他似乎没有注意到自己不知什么时候开始已经混入了异世界当中,还把最后到达的月之都错当成了大海对面的国家。大海对面的国家——实际上是月之都,但他一直认为就是蓬莱国。
  私はそれは違うと訂正した。“お前が今居る場所は蓬莱国などではなく海底に存在する『竜宮城』である”と嘘を教えた。五色の亀は迷子になっていた私のペットであり、捜していたら貴方が背中に捕まっていた、という事にした。
  我指出了他的错误,骗他说:“你现在所在的地方不是蓬莱国而是位于海底的‘龙宫城’”。并且还说那个五色的乌龟是我迷路的宠物,找到它的时候就发现你紧紧抓着它的背壳。

参考资料

  • (日文)东方NetaWiki:綿月

注释

  1. (日文)日文维基百科:ワタツミ
  2. 2.0 2.1 2.2 古事记
  3. 单行本初刷误作“綿月依姫”
  4. (日文)日文维基百科:タマヨリビメ (日向神話)
  5. (日文)日文维基百科:山海易幸
  6. 「和迩」是日本传说中的生物,在「因幡之白兔」的故事中,白兔欺骗了海中「和迩」(わに,Wani),令众「和迩」排成桥助其渡海,结果最后遭报复被剥去皮毛。关于这种传说生物的真身,一说是鳄鱼,一说是鲨鱼,一说是海龙,也有说法认为是古人将鳄鱼和鲨鱼的特征结合想象而成的「鳄鲛」。
  7. 单行本初刷误作“綿月依姫”
  8. (日文)日文维基百科:貝輪
  9. (日文)日文维基百科:佐々木小次郎‌
  10. (日文)日文维基百科:八雷神
  11. 11.0 11.1 日本书纪·卷一
  12. (日文)日文维基百科:金山彦命
  13. (日文)日文维基百科:天津甕星
  14. 天香香背男命、天照大神,日本神话传说中分别代表金星、太阳的神明,二者为对抗关系。
  15. (日文)日文维基百科:石凝姥命
  16. 日本古代专门负责制镜的匠人团体。
  17. 日本书纪·卷一
  18. (日文)日文维基百科:天鈿女命
  19. 日本书纪·卷一
  20. (日文)日文维基百科:天照大神
  21. 日本书纪·卷一
  22. (日文)日文维基百科:伊豆能売
  23. 古事记·禊祓生神
  24. (日文)日文维基百科:祇園信仰
  25. (日文)日文维基百科:素戔嗚尊
  26. 也就是须佐之男,他和天照大神、月读都是日本神话中最早的大神伊邪那岐的子女
  27. (日文)日文维基百科:愛宕信仰