- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:连缘蛇丛剑~Earthen Miraculous Sword/燕乐玄鸟 ExStory
跳到导航
跳到搜索
Extra Stage
永く暗く白い道中 | 漫长昏暗的雪白之道 | |
美禄を訪ねて三千里、1 闡裡の道も一歩から。 暗中摸索の遊覧飛行。 今も昔も蛇と鳥は互いに違う。 蛇の瞳は鏡のように、 蛇の尾は劔のように、 蛇の体は玉のように 鳥の瞳は規矩のように、 鳥の尾は秤のように、 それでは鳥の翼は...? それを知るのはあなただけ。 | ||
BGM:瞬きを埋める雪色の勝景 | BGM:湮没瞬间的雪中胜景 | |
凯勒里塔斯·流明 登场 | ||
凯勒里塔斯·流明 | ピッカァーん! | 哔咔——! |
燕乐玄鸟 | やれやれ、酔っ払いか・・・ 随分と愉快なもんだ | 哎呦喂,是个酒鬼啊…… 真是令人愉悦啊 |
凯勒里塔斯·流明 | えっへっへっへ、ドッカーーンッ☆☆♪ | 欸嘿嘿嘿,哔咔——☆☆♪ |
凯勒里塔斯·流明 被击败 | ||
燕乐玄鸟 | ~♪ ・・・・・・・・ 分解完了 はー、なかなか良い酒だったなぁ~ 外の世界でも手に入ればいいなぁ それにしてもさっきのバカは ほっといて良かったのかね? むこうの方で山が2~3座ほど 吹き飛んでたが・・・ まぁ天気なのに雪が降って積もるような 場違いな異常気象だし 面倒なことになる前に早く帰って 続き呑も~っと♪ | ~♪ …… 分解完毕 哈——,真是不错的酒啊~ 要是在外面世界也能买到就好了 说起来,放着刚才那个笨蛋不管 真的没问题吗? 他已经把那边的山 炸飞两三座了…… 算了,就当做是这晴夜飞雪一样的 不合时宜的异常气象好了 在其他麻烦事找上门来之前快点回去 接着喝酒~吧♪ |
??? | 無事に帰れたら・・・ね | 前提是你还能够平安回去…… |
燕乐玄鸟 | あん? | 啊? |
徒云蛇穴丸 登场 | ||
??? | 結論から述べると、 君は今夜家には帰れないんだけどね | 先说结论吧, 你今晚应该是到不了家了 |
燕乐玄鸟 | んーっと? もしかして口説き文句のつもり? | 什么?难道你要先来一段老掉牙的台词吗? |
??? | 目に映る空の表情は人を惑わす こんな日の雪の色は、朱を映えさせる | 瞳中映出虚无表情迷惑人心 今日白雪皑皑将因你而朱红浸染 |
燕乐玄鸟 | じゃあこの天気雪はお前さんの仕業ってか? ・・・っで、ダレだおまえ? | 这么说这场反季雪是你搞的鬼啊? ……呃,你谁啊? |
??? | 死に逝く者に名乗ったところで無益極まりない | 向将死之人报上姓名可是无益至极 |
燕乐玄鸟 | その形相、服、口調・・・なんだっけな~? | 看你身形、衣着、语气……是那个啥~? |
??? | だけど、冥途の土産とも言うし、 教えとくのもまた一興かな・・・ | 不过,作为让你带去冥府的薄礼, 告诉你似乎也还算不错…… |
燕乐玄鸟 | あぁ分かった八尾呂智の親戚か何かか、 どうせ『サラギマル』とかいう名前なんだろ | 啊明白了是八尾吕智的亲戚还是啥吧, 反正肯定是叫『蛇穴丸』一类的名字吧 |
最後の瞳 徒雲 蛇穴丸 Adagumo no Saragimaru | 最后之瞳 徒云 蛇穴丸 Adagumo no Saragimaru | |
徒云蛇穴丸 | 『徒雲 蛇穴丸(さらぎまる)』・・・・・ どこかで聞いたことある・・・って、あれ? | 『徒云 蛇穴丸』…… 好像在哪里听过…呃,咦? |
燕乐玄鸟 | 雰囲気から察するに、下っ子か? | 就感觉而言,你更为年幼吧?4 |
徒云蛇穴丸 | ・・・一応八尾呂智様より産まれは少し遅いが なぜ名前を知っていた? | ……的确是比八尾吕智大人更晚出生一点 不过为什么你会知道我叫什么? |
燕乐玄鸟 | 勘。(嘘) ふーん下っ子ねぇ・・・じゃあ一緒に呑む? | 直觉。(说谎) 唔,比他小啊……那要一起来喝酒吗? |
徒云蛇穴丸 | 呑まん! 何故貴様等などと! | 不喝!为什么要和汝等共饮! |
燕乐玄鸟 | えー、どないして? 美味いぜ? | 诶,不喝吗?很美味哦? |
徒云蛇穴丸 | 八尾呂智様の幸せを邪魔する者は 何人たりとも許しはせんのだ! | 妨碍八尾吕智大人的幸福的家伙 不管有多少个,我都绝不原谅! |
燕乐玄鸟 | 家族想いですねー | 身家念重呢— |
徒云蛇穴丸 | 貴様らごときに我等二人の絆は理解できまい | 区区人类是无法理解我们之间的羁绊的 |
燕乐玄鸟 | まぁ、そりゃそうだ | 嘛,说的也是 |
徒云蛇穴丸 | 最後の晩餐すら貴様等には惜しい・・・ 覚悟しろ! | 汝等马上就连最后的晚餐的机会都没有了…… 觉悟吧! |
燕乐玄鸟 | 随分と張り切ってるな~ 前置きはいいから、さっさとこいよ | 干劲十足呢~ 前置台词说够了,放马过来吧 |
徒云蛇穴丸 | 言わずもがな! | 用不着你说! |
燕乐玄鸟 | 美禄の道を邪魔する者は 何ぴとたりとも許しはせんのだ! | 妨碍我享用美酒2的家伙 不管有多少条,我都绝不原谅! |
BGM:モノアイ ~ Ironic_FATE | BGM:Mono Eye ~ Ironic_FATE | |
徒云蛇穴丸 | っ! 調子に乗るなよ蜘蛛風情が! 徒雲の天を操る力、見縊るなよ! | 哼!区区蜘蛛安敢嚣张! 不要小看徒云的御天之力! |
徒云蛇穴丸 被击败 | ||
徒云蛇穴丸 | 流石は八尾呂智様を打ち破った だけのことはあるな・・・ | 真不愧是击溃了八尾吕智大人 的水准…… |
燕乐玄鸟 | まぁ、あいつは本調子ではなかった らしいけどな | 不过那家伙似乎没有 拿出全力来啊 |
徒云蛇穴丸 | く、無念・・・八尾呂智様、貴方の幸せを 護れぬことを、お許しくださいませ・・・・ | 呜,遗憾……八尾吕智大人,没能守护好 您的幸福,请原谅我……… |
燕乐玄鸟 | さっきから幸せだか皺寄せだか知らないが、 無知なる者こそ正に幸せだな・・ | 我不知道你一直在念叨什么幸福不姓福的, 不过无知者才是真的幸福啊…… |
徒云蛇穴丸 | ・・・何が言いたい? | ……你想说什么? |
燕乐玄鸟 | 取りあえず一緒に呑むか? お前のオロチンもいるし | 总之一起来喝吧? 你的大蛇亲也在哦 |
徒云蛇穴丸 | ・・・行ける筈ないだろ | ……我不会去的 |
燕乐玄鸟 | あー、面倒なのね、いろいろ | 啊—你这人真是麻烦 |
徒云蛇穴丸 | ・・・・・貴様にはわかるまい | ……汝等是没法理解的 |
燕乐玄鸟 | あっそ、まぁ俺は帰るけど、 こっそり付いて来たりするなよ? | 哦对了,我要回去了 你可别偷偷跟来哦? |
徒云蛇穴丸 | ・・・? | ……? |
燕乐玄鸟 | 面白い光景を見るはめになるからな | 会不小心看到很有趣的光景的哦 |
注释
词条导航
|