- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
ZUN/日文东方人气投票记录
< ZUN
跳到导航
跳到搜索
- 本词条记录ZUN在日文东方Wiki举办的东方人气投票的投票记录。
第1回
- 投票时间:2003.02.13~2003.04.06
音乐部分1(3票)
これは、「ああ、ゲームを閉じるとはこういうことか」と気付いた曲です | 这个是让人觉得「啊啊,关闭游戏原来是这个意思」的曲子 |
酔いしれながら演奏してる感の強い曲で気に入っています | 这首曲子有着强烈的醉酒时演奏的感觉,我非常喜欢 |
今までとは異なり、新しく、より懐かしい東方の世界を表現しています | 与以往不同,表现了更新、更令人怀念的东方的世界 |
第2回
- 投票时间:2003.09.14~2003.09.27
角色部分2(3票)
彼女に向上心がまるで無く、且つ類稀なる幸運の持ち主である事が、幻想郷の幸運です。 | 她完全没有上进心,并且有着少有的幸运,这是幻想乡的幸运。 |
唯一死んでも生きても居ない者、割と理想的な半人半妖です。いつも一緒に居る一際大きな幽霊は、実は彼女の半分です。 | 唯一非生非死之人,比较理想的半人半妖。一直在她身边的特别大的幽灵,其实是她的一半。 |
と共に結界の外を見る数少ない者。境目に腰掛ける紫の、こちら側から見える姿を想像してはいけない(ヒント、お尻しか見えません) | 其他少数和灵梦一同看守着结界的人。坐在界线边的紫,可不能去想象从这一侧看到的她的样子哦。(提示:只能看见屁股) |
音乐部分2(3票)
泣かせた曲。 ステージを1/60秒単位でタイミングを調整する為に何度プレイした事か・・・(そういう意味か--;) | 一首催泪的曲子。 为了以1/60秒的单位来调整场景的节奏不知玩了多少次……(是这个意思啊--;) |
これは大好き。 東方幻想的なイントロ、割と小気味良いメロディ、楽しげな少女っぽいサビ。 割と理想的な東方。 | 这个我非常喜欢。 拥有东方幻想气息的前奏,格外舒服的旋律,如同欢乐的少女一般的副歌。 非常理想的东方。 |
どこか懐かしい。マニア的に。 | 有种怀念感。对爱好者来说。 |
弹幕部分2(5票)
スペルカード第一号です。ちなみにナイトバードとは 鳥目を連想させるから選んでますが、元ネタはシャ(略) | 符卡第一号。顺便我是因为会让人联想到 鸟目(夜盲症)才选了Nightbird,原捏他是sha(略)1 |
人は気を抜くとすぐに悟った気になる。 その勘違いで天に昇る魂に飲まれる事無く、人妖を狙い撃ちたい。 それにしてもこの衆愚の魂達は鬱陶しい・・・。 | 人一放松就会有醒悟的感觉。 但愿能不被因为那种错觉而升天的亡魂所吓到,盯着人妖打吧。 不过这群愚笨的灵魂真是令人烦躁…。 |
亡乡「亡我乡」系列 | |
ふよふよ曲がる弾は霊体です。多くの霊達を統制出来るのは、姿形がハッキリとした亡霊姫の指揮だけ。 | 飘飘然转弯的弹幕是灵体。能够统制众多的灵的只有姿态清楚的亡灵公主的指挥。 |
「二重結界?結界を重ねる事はあなたの専売特許じゃないわ」と言う話。在り得ない罔両の交点。 | 「二重结界?重叠结界并不是你的专利」这么回事。不可能存在的罔两的交点。 |
弾幕結界とは、弾幕STGと従来のSTGとの境界線です。 | 弹幕结界,是指弹幕STG与以往STG的境界线。 |
第3回
- 投票时间:2004.10.17~2004.10.23
角色部分3(3票)
巫女さんと言う肩書きに騙されがちだが、本当は人間。どんな肩書きでも役不足な人間など、なかなか居ない。 | 容易被她的巫女头衔所骗,其实她就是人类。不管怎样的头衔都无法概括的人类,大概很少有吧。 |
彼女が居ないと、幻想郷の面々は何を言っているのか判らない場合が多い。彼女は通訳であり、それが会話の質をある程度判り易いレベルまで引き落としてくれる重要な人物でもある。 | 如果没有了妖梦的话,就会经常无法明白幻想乡每个人所说的话是什么意思了。她算是个翻译,是个能将对话的水平降到容易理解的程度的重要人物。 |
人間だしね。でも何をもって人間とするのかを考えないと、不老不死の時点で人間と呼ぶのに抵抗がある。人間である一番の憑拠は、人間であると言う想い。DNAはその次である。 | 也是人类啊。不过要是不去想想她有什么能称为人类的地方的话,从不老不死起她就很难被称为人类了。作为人类最重要的凭据是,“自己是人类”的想法。DNA是其次。 |
音乐部分3(5票)
やっぱり冥界っぽい。妖々夢に比べると永夜抄は冷たいイメージがある。夜だし。 | 果然有着冥界的氛围。比起妖妖梦,永夜抄有着更冷的印象。因为是夜。 |
イントロから印象的なので、作曲に詰まったりするとうっかり弾いてみたりする様な曲。 | 从前奏开始印象就十分强烈,很像是我作曲卡壳时,能无意识地弹出的曲子。 |
コメントなんてゲームで書いているからなぁ。間違ってシンデレラゲージと読んだ人っている?いじめられるとゲージが溜まって行き、MAXでガラスの靴脱げ。 | 因为评论什么的在游戏里写过了啊。有人不小心读成了Cinderella Gauge的吗?被欺负的同时游戏在积累着2并前进,MAX时会脱下水晶鞋。 |
槭樹(かえで)と言う字は読みにくい。勿論Maple Dreamなんですが、スタッフロールで自分の名前を出すのにそんなに格好付けなくてもねぇ。 | “槭树”这两个字比较难读。当然这是Maple Dream了,不过Staff列表里明明有自己的名字出现,干吗要这么费事啊。 |
この曲って途中で一定のリズムを刻むようになるけど、このリズムと妹紅の翼の明滅を同期させてある。それを見ていると催眠効果があるのは、安定時の心臓の鼓動と同期しているから。 | 这曲子中间有着一定的节奏,把这个旋律与妹红翅膀的出现和消失同步了。看那个有催眠效果,是因为它和平静时的心脏跳动频率同步。 |
弹幕部分3(5票)
これをただ弾がワープするだけの弾幕だと思ってはいけない。 ゲームとしても背景が裏返っている事の方が重要である。 そこに気が付かないと、いつまで経っても霊夢には遠く及ばない。 | 不能仅仅认为这是个札弹会瞬移的弹幕。 从游戏的角度,框内sc背景翻转这件事也是很重要的。 如果注意不到这一点,无论过了多久也远不及灵梦。 |
貰っても最も邪魔そうなお宝。 砕けないと言うのは石のことですが、ゲーム中の鉢は簡単に砕ける。 勿論偽物だから。 | 即使弄到手看上去也最无用的宝物。 不碎指的虽然是石头,在游戏中钵轻易就碎了。 当然因为是假的。 |
名前が何故かお盆を彷彿させる。お盆には色々と戻ってくるのだろうか、といっても最近のお盆は夏コミだけど。 | 名字为什么像是与盂兰盆节相关呢。盂兰盆节的时候各种鬼怪都会回来,顺便最近的盂兰盆节是夏CM。 |
海を渡る兎の軌跡が、そのまま報復となって返ってくる。 人を騙すとろくな事が無いのだよ。 | 渡海的兔子的轨迹,变成了返还的报复。 骗人是不会有好处的。 |
常時光ったり揺れたりしている画面が、物凄く高揚感を煽る。というか疲れますぜ魔理沙さん。 | 一直发光并晃动的画面,引起非常高的高昂感。不过,辛苦了,魔理沙小姐。 |
注释