本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
雛菊桜の想い [04:17]
|
00:34.88 | ah 寝ぼけた朝 | 啊 睡眼惺忪的清晨 |
00:41.14 | 不意に落ちた雫 | 忽然垂落而下的雨滴 |
00:46.71 | 頬を… | 沿着脸颊… |
00:51.60 | ah 撫でるような風は | 啊 如轻抚般和煦的微风 |
00:59.32 | 歓声に合わせ 私揺らしてく | 与欢声笑语交融 一同将我摇晃 |
01:08.10 | 穏やかに陽射しを感じながら | 安心地享受着阳光温暖 |
01:12.49 | 一縷の笛の音(リズム)に抱かれ | 又被一缕笛声所萦绕 |
01:16.45 | いつか聴いたような懐かしさ | 这种似曾听过的莫名怀念 |
01:20.74 | 思い出すほどに 切なくて | 愈是尽力回忆 愈觉悲伤涌现 |
01:25.19 | 無意識に耳を澄ませば | 无意识间侧耳倾听 |
01:29.14 | 共鳴に引かれたまま | 不禁为此强烈共鸣 |
01:33.34 | 枝葉で作った木漏れ日に | 在那枝叶间形成的流光中 |
01:37.50 | 立ち尽くすのは誰? | 伫立不动的又是何人呢? |
01:58.51 | ah 移ろう空 | 啊 天空变幻无常 |
02:04.63 | 四季の仕草 | 四季的行事态度 |
02:07.98 | 読め切れない | 我完全无从理解 |
02:14.84 | ah 遅咲きの幽雅を | 啊 明明想为大家展现出 |
02:22.61 | 皆に見せてみたいのに まだ未熟… | 这份迟开的幽雅 可我还是有些天真… |
02:31.38 | 変わった街を見渡すとすぐに | 当我远望这片已时过境迁的街道时 |
02:35.78 | 仲間もう去ったと気付く | 立刻发觉到我的伙伴们都已凋零 |
02:39.82 | あなたはずっと私の傍で | 而你却自始至终都陪在我身边 |
02:43.90 | 共に年月を歩み渡る | 一同度过漫长时光 |
02:48.51 | 浮かび出してくるぬくもり | 温暖自内心油然而生 |
02:52.59 | おぼろな色尻めいて | 朦胧的色彩逐渐显现 |
02:56.92 | これから心の真実を | 就从此刻开始 将自己的真心 |
03:00.95 | 解き明かしに行こう | 彻底察觉明晰吧 |
03:21.32 | 桜はどんなに咲き乱れても | 尽管樱花如何烂漫绽放 |
03:26.07 | 記憶はきっと地に還る | 记忆终会归于土地 |
03:30.33 | あなたに伝えられるように | 但愿我的心声能够传达与你 |
03:34.47 | この花嵐の移り香を… | 就让感受这份 花瓣飞雪的残香吧… |
03:38.61 | 無意識に耳を澄ませば | 无意识间侧耳倾听 |
03:42.62 | 共鳴に引かれたまま | 不禁为此强烈共鸣 |
03:46.76 | 枝葉で作った木漏れ日に | 在那枝叶间形成的流光中 |
03:51.09 | 立ち尽くすのは誰? | 独自伫立的又是何人呢? |