本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Geburtstag [04:33] |
Nebel trübt die Straße | 雾气笼罩着街头 | |
Als ich steh blass im Neonlicht | 我苍白地站在霓虹灯下 | |
Niemand' ich erwarte | 不等待任何人到来 | |
Ich würd' gerne geh'n | 我想要前行 | |
Doch ich kann nichts mehr seh'n | 可是我已经什么都看不到了 | |
Ich bin, ich war | 现在的我,从前的我 | |
Wie jeden Tag auf's Neue | 日复一日毫无改变 | |
Denn ein Vogel fliegt - wär ich bloß wie er | 一只鸟儿振翅飞翔——若我能像它一样…… | |
Was verbleibt, die Erinnerung an den Beginn | 残留的只有初始的记忆 | |
Als ich von Unschuld beglückt | 那时我有幸还保持着纯真 | |
Geburt - Es war einmal… | 诞生——很久以前…… | |
Wär' ich doch bloß schon vergangen und nicht mehr da | 若我早已离开这里,远走高飞 | |
War frei von Schuld, gar und gar weiß | 没有罪过,彻底清白 | |
Doch was war ist begraben | 可是往事已然被埋葬 | |
Die Blume verwelkt | 花儿凋零 | |
Geburt - Und noch ein Jahr | 诞生——又是一年 | |
Was Mutter sagt wird verbleiben, auf immer klar | 母亲的话语将徘徊在耳畔,永远清晰 | |
Zu welchem Zweck habt ihr mich befleckt? | 你们为什么玷污了我? | |
Bin schlichtweg verdorben | 我已经完全腐烂了 | |
Warum nur ward ich gebor'n? | 我到底为何出生? | |
Suche nach den Sternen | 我寻觅着 | |
Die mich führ'n endlich fort von hier | 能引领我离开这里的星辰 | |
Nichts kann mich befreien | 没有什么能让我自由 | |
Auch kein Lebewohl | 也不会有告别 | |
Wer sollt's mir zugesteh'n? | 有谁能施舍给我? | |
Wer lacht und weint | 如果欢笑的人、哭泣的人、 | |
Und jede Kleinigkeit das Leben mehr erfüllt | 以及每件小事,都能让生活更加充实 | |
Wie ist das denn so? | 那会是什么样的呢? | |
Nimm mich mit - ich besiegle den Pakt mit dem Blut | 带我走吧——我会以 | |
Das seit Jahrzehnten sie nährt | 滋养了他们数十年的鲜血签署契约 | |
Der Tod - Es war einmal… | 死亡——很久以前…… | |
Sie nahm die Hand, die kein and'rer als rein empfand | 她牵着那只没人认为纯洁的手 | |
Ich ging mit ihr, Hoffnung im Blick | 我与她同行,眼中充满希望 | |
Doch sie wacht in der Ferne | 可是她只从远处注视着我 | |
Ich kann sie nicht seh'n | 我看不见她 | |
Der Tod - Und noch ein Jahr | 死亡——又是一年 | |
Was Vater tat bleibt verborgen, doch es ist wahr | 父亲的所为仍不为人知,但都确有其事 | |
Ich werd' versteckt, von keinem entdeckt | 我被藏起来,不被他人发现 | |
Heut' ist mein Geburtstag | 今天是我的生日 | |
Warum nur ward ich gebor'n? | 我到底为何出生? | |
Geburt - Es war einmal… | 诞生——很久以前…… | |
Wär' ich doch bloß schon vergangen und nicht mehr da | 若我早已离开这里,远走高飞 | |
War frei von Schuld, gar und gar weiß | 没有罪过,彻底清白 | |
Doch was war ist begraben | 可是往事已然被埋葬 | |
Die Blume verwelkt | 花儿凋零 | |
Geburt - Und noch ein Jahr | 诞生——又是一年 | |
Was sie verbargen wird bleiben so unscheinbar | 他们所掩埋的一切将永不见天日 | |
Zu welchem Zweck habt ihr mich befleckt? | 你们为什么玷污了我? | |
Für immer verloren | 我已经永远迷失 | |
Warum nur ward ich gebor'n? | 我到底为何出生? |