本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
不可侵コンチネント [04:54] |
00:33.18 | 終わらない迷宮に蠢くはヒトの魂 | 在无限循环的迷宫中不断挣扎的 正是人类的灵魂 |
00:44.05 | ぬくもりに触れるとも笑うことできない | 即使亲身触及到温暖也依然不见笑容的小丑 |
00:54.51 | ||
00:55.01 | 空の人形集めて 糸を結わいた指先 | 将空洞的人偶收集起来 那已然用丝线穿好的指尖 |
01:05.99 | 首揃え猟奇的でしょ『愛玩』 | 以及排列整齐的头部 真是富有猎奇趣味呢 (尽情欣赏) |
01:13.76 | ||
01:14.26 | Darkness×Darkness | 黑暗 其名为黑暗 |
01:16.59 | 真っ逆さまのカウントダウン | 急坠而下的倒计时 |
01:19.62 | 踊る騙す語る晴れ舞台 「見てよ。」 | 在华丽的舞台上尽情舞蹈 说着哄人开心的话 (正看着哟) |
01:25.16 | Darkness×Darkness | 黑暗 其名为黑暗 |
01:27.50 | 鳴り渡る喝采 | 响彻全场的喝彩声 |
01:30.55 | 悪い仔に夢は見させない | 那是无法让坏孩子梦到的 |
01:36.08 | 戯曲『不可侵コンチネント』 | 戏曲 “不可侵犯的领地” |
01:43.00 | ||
01:55.32 | ||
02:03.44 | ゆらめいた時間軸 知り得たものしか見せない | 在不断游移的时间轴中 只能看到本应知晓的事物 |
02:14.28 | 今此処で生まれゆく切なさは私の痛み | 如今 在这里逐渐衍生出的痛苦感 正是我积蓄已久的心结 |
02:24.72 | ||
02:25.27 | 「きっと。」 お伽噺でも 「ずっと。」 安心していたいの | (一定会的)正如传闻所言 (始终如此)好想一直无忧无虑的啊 |
02:36.55 | 糸を切り引きちぎった『分身』 | 因此成为了 切断丝线禁锢的“分身” |
02:43.99 | ||
02:44.79 | Sleep-in×Sleep-in | 自然苏醒 那即是“自然苏醒” |
02:47.09 | 白き肌に咲いた | 白皙的肌肤绽露无余 |
02:50.18 | 紅く香る厭うマリオネット 「来てよ。」 | 鲜红点缀 芳香四溢 惹人珍重的提线木偶(来吧) |
02:55.67 | Sleep-in×Sleep-in | 自然苏醒 那即是“自然苏醒” |
02:57.92 | そんな気分じゃないなら | 若那样美好的心境不复出现 |
03:01.06 | いつかは消えゆく存在を | 总有一天 我的存在也将渐渐消失吧 |
03:06.55 | せめて | 至少 这也是你作为旁观者的记忆啊 |
03:13.54 | ||
03:45.12 | ワン·ツー·スリー·フォー 自由に踊らせたい | 一 二 三 四 想要尽情地舞动下去 |
03:50.59 | 足がもつれて倒れるまで…… | 直到双脚不甚灵活 力尽倒下为止 |
03:55.08 | ||
03:56.08 | Darkness×Darkness | 黑暗 其名为黑暗 |
03:58.33 | 真っ逆さまのカウントダウン | 急坠而下的倒计时 |
04:01.46 | 踊る騙す語る晴れ舞台 「見てよ。」 | 在华丽的舞台上尽情舞蹈 说着哄人开心的话 (正看着哟) |
04:07.13 | Darkness×Darkness | 黑暗 其名为黑暗 |
04:09.34 | 何度演じようと そう | 无论演出多少次 是啊 |
04:12.47 | 結末は既に決まってる | 都终将成为定局 |
04:17.80 | この戯曲で眠らせはしない | 绝不能让自己在这场戏曲中沉眠下去。。。 |