本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
| 千切れた糸に「さよなら」を [04:14] |
00:01.408 | 貴女が遺した幻想郷は今も変わらずにここにあるわ | 你留下的幻想乡至今仍完好如初 |
00:11.864 | もし貴女に会えたのなら伝えたいよ 私はまだ幻想郷に居ると | 若能与你重逢 我想告诉你 我依然驻守在这幻想乡 |
00:34.869 | 古びた神社で見かけた 巫女姿の貴女 | 在古老神社邂逅的 巫女装扮的你 |
00:40.266 | 迷信が排されたこの世界の隅っこで | 于这个摒弃迷信的世界角落 |
00:45.750 | 文明と乖離したその存在はどこか浮いてて | 与文明脱节的存在总显得格格不入 |
00:51.144 | 魔法のように私は 貴女に惹かれたの | 我却像中了魔法般 被你深深吸引 |
00:56.314 | 貴女に入り浸るのは日陰者の性かもね | 沉溺于你的阴影 或许是败犬的天性吧 |
01:10.646 | 妖怪と人間のふたりに行き場はどこにもないんだ | 妖怪与人类的两人 根本无处可去 |
01:13.334 | 「ねえ どうして わたしは気付かぬうちにきみを | "呐 为什么 我竟在不知不觉间 |
01:18.012 | 巻き込んでしまったのだろう」 | 将你卷入这场漩涡" |
01:21.481 | そうだけど貴女となら笑っていられはずさ | 但若是与你同行 定能绽放笑颜 |
01:28.403 | 「そんなに 笑わないでよ 君との別れが辛くなってくるから」 | "别笑得那么灿烂啊 这样与你的分别会更令人心碎" |
01:44.177 | 麻薬的なこの刺激 そう 貴女を求めてる | 如毒品般刺激的渴望 没错 我追寻着你 |
01:49.247 | 人間に心酔など 嘘と思いたい | 说什么醉心人类 不过是自欺欺人 |
01:54.746 | これが危険なことぐらいはわかってるさ | 当然明白这是危险的游戏 |
02:03.252 | それでも貴方の理想を追い求めたくって! | 可我仍想追逐你描绘的理想! |
02:08.446 | 幻想を守る大義の下にふたりだけの箱庭を | 在守护幻想的大义之下 构筑只属于两人的箱庭 |
02:15.687 | 「ねえ どうして殺さないのさ それできみは英雄になれるはずだろ」 | "喂 为何不杀了我呢 这样你就能成为英雄了吧" |
02:19.236 | そんなこと考えてたなんて私じゃないみたい けど切れないの! | 产生这种念头的简直不像我 却无法斩断这执念! |
02:29.843 | 「きみをさ 好きになるほど怖くなるの 一方的なこの愛に」 | "越是喜欢你 就越恐惧 这份单向的爱恋" |
03:04.054 | 朝焼けに染まる街 私たちは結界に 手 掛けた | 晨光染红的街道 我们联手布下结界 |
03:17.476 | その先に あったのは貴女を引き換えに手にした幻想郷ふたりでさ望んだ世界は密かにここにある | 前方是用你换来的幻想乡 两人憧憬的世界悄然存在于此 |
03:29.356 | 「笑ってよ そうじゃないとさ | "笑一笑嘛 不然的话 |
03:32.271 | わたしがしたことが無駄になっちゃうから」 | 我的努力不就白费了吗" |
03:39.337 | 最後に確かめさせてよ 貴女がこの幻想郷にいたこと | 最后请让我确认 你曾存在于这个幻想乡 |
03:49.860 | 例えすべて失ってもそれだけでさ 生きていける気がするから | 即便失去一切 只要这份回忆 就足以活下去 |
04:00.678 | ねえだからさ 「さよなら」って 言わせてよ | 所以啊 让我说出这句「再见」吧 |