• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

The Grimoire of Usami/摩多罗隐岐奈/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
< 里乃&舞   宇佐见的魔法书   稀神探女 >

  • 本章节于书中页数:第135页
  • 翻译:奈良津茂野
秘儀「弾幕の玉繭」
使用者:摩多羅隠岐奈
使用者:摩多罗隐岐奈
そろそろ、
この大会も終わりが近いな。
私も一応
出ておくとするか。
差不多,
这个大会也接近尾声了。
我姑且也
登场一下吧。
少名针妙丸
何だか途中から私の呼んでいない奴も来ていたけど、みんなお前の仕業だったんだね。
不知为什么中途开始出现了我没邀请过的家伙,原来都是你干的好事。
八云紫
ねっとりとした弾幕ねぇ。隠岐奈の性格がよく現れているね。玉繭って、二人が入っている繭だもんねぇ。
是黏人的弹幕呀。很好地表现了隐岐奈的性格。所谓玉茧,就是装着两个人的茧啊。
宇佐见堇子
広がっている様な狭まっているような、レーザーでもなく弾でもなく……こんがらがってきた。
既像是在扩张又像是在收缩,既不是激光又不是弹……被搞糊涂了。
  • 本章节于书中页数:第136页
  • 翻译:奈良津茂野
秘儀「マターラスッカ」
使用者:摩多羅隠岐奈
使用者:摩多罗隐岐奈
あちこちに妖気が
散らばったままだな。
このまま放置する
わけにも行かないし、
掃除しやすく
してやろう。
妖气还
散落在四周。
也不能将其
放置不理,
那就让这扫除
变得轻松些吧。
鬼人正邪
ずっとこいつから、ひねくれ者の匂いがすると思ってたんだ。ひねくれ者同士上手くやっていきたいもんだなぁ。
我先前就觉得,这家伙的性格也是够扭曲的。同为性格扭曲的人还真想和她打好关系。
八云紫
妖気を集めている振りをしてかき混ぜているだけね。それにしても、座ったまま落ちている妖気の再利用だなんて、随分と楽しているわねぇ。
看似是在收集妖气其实却只是将其搅乱而已吧。话说回来,坐着就能将周围散乱的妖气再度利用,这可真是轻松得很。
宇佐见堇子
綺麗は綺麗ですけど……。さすがにもう疲れてきましたー。
说漂亮倒是很漂亮……但再怎么说也有些累人了——
  • 本章节于书中页数:第137页
  • 翻译:奈良津茂野
秘儀「七星の剣」
使用者:摩多羅隠岐奈
使用者:摩多罗隐岐奈
これで私からは最後だ。
天に輝く七星の輝きが、
皆の心に驚波を
起こすだろう。
就以此弹幕作为我的谢幕。
这闪耀于天空的七星之光辉,
想必能让诸位的内心
掀起惊涛吧。
鬼人正邪
こいつ、色んなタイプの弾幕を持っているんだな。器用貧乏っぽい感じがするもんなぁ。
这家伙,有着挺多种弹幕的嘛。就是有种样样通样样松的感觉。
八云紫
ふぁーあ、退屈退屈……。本人が一番狂気を持っていないんだからねぇ。さっさと次にいこ。
呼哈——无聊无聊……结果她自己却是最不够狂的。抓紧看下一位吧。
宇佐见堇子
おおー、綺麗です。
噢噢——真是漂亮。
< 里乃&舞   宇佐见的魔法书   稀神探女 >

注释

词条导航