本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
夕陽と鈴 [03:25]
|
視界広く 今日も見慣れた | 视野渐渐开阔 今天也是走在 | |
海沿いの街 | 熟悉的沿海小街上 | |
ひとり少し早歩きして | 独自一人 稍加慢跑 | |
呼吸深く | 呼吸愈发深重 | |
赤く染まる 琥珀の残照 | 天空泛红一片 晚霞犹如琥珀 | |
透明な瞳彩る | 将澄澈的双眼 灌满色彩 | |
やさしく揺れる 儚き夕日(たいよう) | 梦幻般的夕阳 缓缓地忽明忽暗 | |
三原色を仮縫いし 眩しくなるの | 将三原色拼缝到一起 竟是如此夺目 | |
風が靡くと 響く鈴の音 | 一旦微风吹拂 风铃随之响起 | |
呼び合うなら幸せ 感じられるかな? | 它们相互呼应 是否会感受到幸福呢? | |
まっすぐ伸びる 飛行機雲は | 贯穿一线的飞机云 | |
遥かな空へ | 延伸至天空彼岸 | |
軽い歩幅 笑顔とともに | 就带着笑容 踩着轻快的步伐 | |
追いかけよう | 努力去追逐它吧 | |
零れ落ちた生きづらささえ | 就算是碎片般的人生辛酸 | |
残光に 吸い込まれてく | 都被那余晖逐渐接纳 | |
未来は変わると思うたびに | 每当发觉 未来终将变化 | |
想い出の遅遊に眠っていきたい | 就想彻底沉眠在思念的漩涡中 | |
指でカメラの形作って | 用手指摆出相机的轮廓 | |
今ストップモーションしよう 憂い景色を | 将这唯美的景象 定格于此吧 | |
最後の光 朱線になるの | 最后的一丝光亮 也变成一道红线 | |
夜中から吹く風は 鈴震わせて | 夜间吹起的阵风 让风铃呼呼作响 | |
一時期れ 感傷しても | 尽管暂时的离别 令人伤感 | |
きっとまた出会うために とそう信じてる | 但我始终相信 那一定是为了再次相遇吧 |