- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
The Grimoire of Usami/河城荷取/中日对照
跳到导航
跳到搜索
< | 堀川雷鼓 | 宇佐见的魔法书 | 娜兹玲 | > |
- 本章节于书中页数:第050页
- 翻译:笼中鸟
瀑符「シライトフォール」 | |
使用者:河城にとり | 使用者:河城荷取 |
使用者より | 使用者自述 |
なかなか盛り上がっているようで良かったよ。でも何だか、少し物足りない気がするのでここら辺で、我々運営サイドからのサービスだ。外の世界にはナイアガラという大瀑布があるらしいな。それほどではないが、白糸の滝を弾幕で見せてやろう。 | 气氛挺热闹的,真是太好了。可是总觉得有哪里还不够,所以就由我们运营方来提供一点服务。外面世界好像有个叫尼亚加拉的大瀑布来着。虽不及那种程度,就让各位看看这弹幕构成的白丝瀑布吧。 |
博丽灵梦(3) | |
うわぁ、またびっちょびちょ……。 | 呜哇,湿漉漉的又来了…… |
雾雨魔理沙(5) | |
跳ねっ返りが凄い。これは本気で観客を濡らしにかかっているな。 | 水花飞溅得很厉害。这可当真是要把观众都浇湿啊。 |
宇佐见堇子(8) | |
水だけど、光っているんですよね。どういう原理か判らないけどかなり綺麗だと思います。 | 尽管是水,却在发光呢。虽然不明白是什么原理,但感觉非常漂亮。 |
十六夜咲夜(10) | |
本人はそう言わないけど、実はこれ運営側からの防火対策弾幕みたいですね。気が利いています。 | 本人嘴上那么说,其实这好像是运营方的防火对策弹幕呢。想得很周到。 |
魂魄妖梦(6) | |
油断してました……。そうですよね、河童は水を使いますもんね。 | 大意了……也对,河童就是用水的啊。 |
総合評価(7) | 综合评价(7) |
突然の水かけ弾幕だったが、これは河童の運営がここら辺で山火事になる可能性も考え、水をかける弾幕を用意したというのが真相の様である。花火としても楽しめる演出だったので再評価した。 | 虽说是突然泼下来的水流弹幕,但真相似乎是运营方河童考虑到这附近发生山火的可能性,从而准备了泼水弹幕。作为烟花而言,也是值得欣赏的演出,所以重新收获了好评。 |
< | 堀川雷鼓 | 宇佐见的魔法书 | 娜兹玲 | > |
注释
词条导航
|