• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方外来韦编/2019 Autumn!/辉针城交叉评论/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


東方輝針城全ステージクロスレビュー
东方辉针城全关卡Cross Review
「輝針城」のステージとボスを識者の方々に振り返ってもらうハズだった。ステージの話題は行方不明だ。今更だが。
本应是关于「辉针城」的关卡与BOSS有识之士的回顾。但关于关卡的话题却不知所终了。现在才说是挺马后炮的。

Reviewer

博麗霊夢
基本ものぐさなので、道具が勝手に動いて便利くらいに思ってた。
基本上很嫌麻烦,对道具擅自行动一事抱有便利之感。
霧雨魔理沙
道具に勝手に動かれたら困るのだ。なんせ余計散らかるから。
要是道具擅自乱动的话就会很头疼。毕竟会变得更乱嘛。
十六夜咲夜
「ええ、レビュー中の彼女はちょっと怖かったです」(門番H氏)
「的确,她在进行评测时是有些可怕。」(门卫H氏)
正邪&針妙丸
下克上コンビが作者に反旗を翻し、ついにコーナーを乗っ取った。作者が自分のステージコメントを考えるのが面倒だったわけではない。
下克上组合向作者掀起反旗,终于将其版块也夺到手了。并非是因为作者对思考自己要说的关卡评语感到麻烦。

Stage 1

わかさぎ姫
博丽灵梦
前に出てこなければ、戦わなくて済んだのになあ。
要是你不跳出来,可就用不着战斗了啊。
(1)
雾雨魔理沙
水の中に引き摺り込むんなら、全身魚の方が強かったんじゃないか?
既然都把人拽进水里了,那么不是全身都变成鱼的话会更强吗?
(3)
十六夜咲夜
保存の利く食料としていいですね。天婦羅が似合いそうです。
作为便于储存的食物来说真是不错。感觉挺适合做成天妇罗的。
(10)
正邪&针妙丸
わかさぎ姫のいいところ? そりゃあやっぱり弱いところだよなー!(正邪)
あと、小さいところもね!(針妙丸)
若鹭姬的优点?那当然是她很弱这点吧!(正邪)
再就是,很小这点也算呢!(针妙丸)

Stage 2

赤蛮奇
博丽灵梦
人を驚かすだけなのにスペルカードなんていらないのよ。
才不需要这种除了吓人就没别的意义了的符卡啊。
(1)
雾雨魔理沙
ろくろ首って、なんのために首伸ばしてるんだ?
我说,辘轳首到底是为了什么才要把脖子伸长呢?
(3)
十六夜咲夜
首が増えるなんて、監視役にちょうどいいんじゃないでしょうか。雇ってみようかしら。
既然能增加头的数量,那么用于监视不是正合适吗。要不要雇佣她试试呢。
(8)
正邪&针妙丸
頭って言ったらだいたいみんな弱点だろ? それが伸びて近づいてくるなんて、まさにさかさまの発想だぜ。(正邪)
あと、増えるところもね!(針妙丸)
说起头部那基本上都是弱点才对吧?特意把那块给伸到敌人近前,正可谓是逆转的想法啊。(正邪)
再就是,会增加这点也算呢!(针妙丸)

Stage 3

今泉影狼
博丽灵梦
ほんとは戦いなんて苦手なのに、小槌の魔力のせいで災難だったわね。
明明其实不擅长战斗,却因为小槌的魔力而遭了番罪啊。
(2)
雾雨魔理沙
狼化して筋力が上がるの自体はいいんだが、弾幕の強さとはあんまり関係ないんだよなあ。残念。
虽然狼化能够提升体能这点倒是不错,但这和弹幕的强度没什么关系吧。可惜了。
(4)
十六夜咲夜
あとはフランケンが見つかれば全員揃うわ。
要是能再找到个科学怪人的话就全凑齐了。
(9)
正邪&针妙丸
満月のおかげでひと月に一回も強くなれるなんて、最高じゃないか、なあ?(正邪)
あと、ほとんど毎日人間でいられるところもね!(針妙丸)
托满月的福使得每月都能变强一次,这可真是太棒了,是吧?(正邪)
再就是,几乎每天都能保持人类之身这点也算呢!(针妙丸)

Stage 4

九十九八橋&弁々
博丽灵梦
生まれたてだからか攻撃が荒削りよね。もっと練習しないと。
可能是因为刚诞生吧,这攻击可真是粗杂不精。需要多加练习才行。
(2)
雾雨魔理沙
音の攻撃自体は悪くない。ただ本体が楽器ってのはやっぱり脆そうだよな。古い道具なんだし。
用音乐攻击这点本身倒是不差。但本体是乐器的话到底还是相当脆弱啊。毕竟都是旧货了。
(4)
十六夜咲夜
最近お嬢様にレトロミュージックのブームがきていますので、うちで演奏していただけます?
最近大小姐对复古风格的音乐颇感兴趣,所以能否前来本馆进行演奏呢?
(10)
正邪&针妙丸
和楽器だぜ、和楽器。ナウいよな。ヤングにバカ受けだよな!(正邪)
楽器ふたつじゃ物足りないし、もっといろんな仲間を見つけてくるね!(針妙丸)
是和乐器耶,和乐器。真时髦啊。会大受年轻人追捧啊!(正邪)
只有两件乐器还不太够吧,我会去找来更多的同伴的啦!(针妙丸)

Stage 5

鬼人正邪
博丽灵梦
余計な仕事増やしたのは、あんたね。こういう何をやってもプラスにできないやつって、哀れだわ。
来给我添多余的活的,就是你这小丫头吧。像你这样无论做什么都毫无建树的家伙,真是可悲。
(-2)
雾雨魔理沙
逆さまのスペルカードみたいなことを言ってたけど、あれはなんだったんだ?
虽说你是说过逆转过来的符卡之类的事来着,但那究竟是怎么回事?
(4)
十六夜咲夜
あまのじゃくはお嬢様の教育上よろしくないので、居なかったことにします。
天邪鬼对教育大小姐百害而无一利,就当她不存在好了。
(-10)
正邪&针妙丸
0点だ0点。アマノジャクは自分のことを評価できない。自分に嘘はつけないのに、嘘をつくしかないんだからな。(正邪)
うん、0点!(笑)(針妙丸)
0分啦0分。天邪鬼是无法对自己进行评价的。毕竟明明无法对自己撒谎,但口中却只能吐出谎言嘛。(正邪)
嗯,0分!(笑)(针妙丸)

Stage 6

少名針妙丸
博丽灵梦
最近うちの細かい隙間の掃除してくれてるんでしょ? ありがとね。
你最近有在帮我清扫狭窄的缝隙里对吧?谢谢啦。
(5)
雾雨魔理沙
こいつは道具に頼りすぎてる。使いこなしている私とは大違いだ。
这家伙太过于依赖道具了。和已经得心应手的我相比真是差远了。
(3)
十六夜咲夜
何かと役に立ちそうです。打ち出の小槌も便利そうですし、良い出汁もとれそうですし。
看起来能帮上不少忙。万宝槌感觉也很便利,似乎也能煮出不错的高汤。
(10)
正邪&针妙丸
小さいことってエコだよね。みんなも小さくなればいいのに。(針妙丸)
それ、いいな! ぜひ小さくなりたいな。(正邪)
身体小可真是环保呢。要是大家也都变小就好了。(针妙丸)
这挺不错啊!真想变小啊。(正邪)

EXStage

堀川雷鼓
博丽灵梦
太鼓ってお祭りが盛り上がりそうだし、今度プリズムリバーといっしょに神社で演奏してってよ。
太鼓这东西看起来也挺适合炒热祭典气氛的,下次就来和普莉兹姆利巴一起来神社演奏吧。
(5)
雾雨魔理沙
これが外の世界の魔力だって? 俄然外の世界に興味が湧いてきたぜ。
你说这用的是外面世界的魔力?这真是让我突然对外面世界产生兴趣了啊。
(6)
十六夜咲夜
最近お嬢様はレトロな音楽に飽きたので、今度はエレキなるものをご所望です。
最近大小姐已经听腻了复古风的音乐,所以希望下次可以演奏一些电子风格的曲目。
(8)
正邪&针妙丸
ところで気になったんだが、お前の本体は叩く方なのか? それとも叩かれる方なのか?(正邪)
やっぱり叩かれる方だと思う!(針妙丸)
だよな!(正邪)
话说回来我有点在意,你的本体是敲鼓的那个?还是被敲的那个?(正邪)
我觉得多半是被敲的那个!(针妙丸)
就是说啊!(正邪)