- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方外来韦编/2019 Autumn!/辉针城交叉评论/中日对照
< 东方外来韦编 | 2019 Autumn! | 辉针城交叉评论
跳到导航
跳到搜索
東方輝針城全ステージクロスレビュー | 东方辉针城全关卡Cross Review | |
「輝針城」のステージとボスを識者の方々に振り返ってもらうハズだった。ステージの話題は行方不明だ。今更だが。 | 本应是关于「辉针城」的关卡与BOSS有识之士的回顾。但关于关卡的话题却不知所终了。现在才说是挺马后炮的。 |
Reviewer
博麗霊夢 | ||
基本ものぐさなので、道具が勝手に動いて便利くらいに思ってた。 | 基本上很嫌麻烦,对道具擅自行动一事抱有便利之感。 | |
霧雨魔理沙 | ||
道具に勝手に動かれたら困るのだ。なんせ余計散らかるから。 | 要是道具擅自乱动的话就会很头疼。毕竟会变得更乱嘛。 | |
十六夜咲夜 | ||
「ええ、レビュー中の彼女はちょっと怖かったです」(門番H氏) | 「的确,她在进行评测时是有些可怕。」(门卫H氏) | |
正邪&針妙丸 | ||
下克上コンビが作者に反旗を翻し、ついにコーナーを乗っ取った。作者が自分のステージコメントを考えるのが面倒だったわけではない。 | 下克上组合向作者掀起反旗,终于将其版块也夺到手了。并非是因为作者对思考自己要说的关卡评语感到麻烦。 |
Stage 1
わかさぎ姫 | ||
博丽灵梦 | 前に出てこなければ、戦わなくて済んだのになあ。 | 要是你不跳出来,可就用不着战斗了啊。 (1) |
雾雨魔理沙 | 水の中に引き摺り込むんなら、全身魚の方が強かったんじゃないか? | 既然都把人拽进水里了,那么不是全身都变成鱼的话会更强吗? (3) |
十六夜咲夜 | 保存の利く食料としていいですね。天婦羅が似合いそうです。 | 作为便于储存的食物来说真是不错。感觉挺适合做成天妇罗的。 (10) |
正邪&针妙丸 | わかさぎ姫のいいところ? そりゃあやっぱり弱いところだよなー!(正邪) あと、小さいところもね!(針妙丸) | 若鹭姬的优点?那当然是她很弱这点吧!(正邪) 再就是,很小这点也算呢!(针妙丸) |
Stage 2
赤蛮奇 | ||
博丽灵梦 | 人を驚かすだけなのにスペルカードなんていらないのよ。 | 才不需要这种除了吓人就没别的意义了的符卡啊。 (1) |
雾雨魔理沙 | ろくろ首って、なんのために首伸ばしてるんだ? | 我说,辘轳首到底是为了什么才要把脖子伸长呢? (3) |
十六夜咲夜 | 首が増えるなんて、監視役にちょうどいいんじゃないでしょうか。雇ってみようかしら。 | 既然能增加头的数量,那么用于监视不是正合适吗。要不要雇佣她试试呢。 (8) |
正邪&针妙丸 | 頭って言ったらだいたいみんな弱点だろ? それが伸びて近づいてくるなんて、まさにさかさまの発想だぜ。(正邪) あと、増えるところもね!(針妙丸) | 说起头部那基本上都是弱点才对吧?特意把那块给伸到敌人近前,正可谓是逆转的想法啊。(正邪) 再就是,会增加这点也算呢!(针妙丸) |
Stage 3
今泉影狼 | ||
博丽灵梦 | ほんとは戦いなんて苦手なのに、小槌の魔力のせいで災難だったわね。 | 明明其实不擅长战斗,却因为小槌的魔力而遭了番罪啊。 (2) |
雾雨魔理沙 | 狼化して筋力が上がるの自体はいいんだが、弾幕の強さとはあんまり関係ないんだよなあ。残念。 | 虽然狼化能够提升体能这点倒是不错,但这和弹幕的强度没什么关系吧。可惜了。 (4) |
十六夜咲夜 | あとはフランケンが見つかれば全員揃うわ。 | 要是能再找到个科学怪人的话就全凑齐了。 (9) |
正邪&针妙丸 | 満月のおかげでひと月に一回も強くなれるなんて、最高じゃないか、なあ?(正邪) あと、ほとんど毎日人間でいられるところもね!(針妙丸) | 托满月的福使得每月都能变强一次,这可真是太棒了,是吧?(正邪) 再就是,几乎每天都能保持人类之身这点也算呢!(针妙丸) |
Stage 4
九十九八橋&弁々 | ||
博丽灵梦 | 生まれたてだからか攻撃が荒削りよね。もっと練習しないと。 | 可能是因为刚诞生吧,这攻击可真是粗杂不精。需要多加练习才行。 (2) |
雾雨魔理沙 | 音の攻撃自体は悪くない。ただ本体が楽器ってのはやっぱり脆そうだよな。古い道具なんだし。 | 用音乐攻击这点本身倒是不差。但本体是乐器的话到底还是相当脆弱啊。毕竟都是旧货了。 (4) |
十六夜咲夜 | 最近お嬢様にレトロミュージックのブームがきていますので、うちで演奏していただけます? | 最近大小姐对复古风格的音乐颇感兴趣,所以能否前来本馆进行演奏呢? (10) |
正邪&针妙丸 | 和楽器だぜ、和楽器。ナウいよな。ヤングにバカ受けだよな!(正邪) 楽器ふたつじゃ物足りないし、もっといろんな仲間を見つけてくるね!(針妙丸) | 是和乐器耶,和乐器。真时髦啊。会大受年轻人追捧啊!(正邪) 只有两件乐器还不太够吧,我会去找来更多的同伴的啦!(针妙丸) |
Stage 5
鬼人正邪 | ||
博丽灵梦 | 余計な仕事増やしたのは、あんたね。こういう何をやってもプラスにできないやつって、哀れだわ。 | 来给我添多余的活的,就是你这小丫头吧。像你这样无论做什么都毫无建树的家伙,真是可悲。 (-2) |
雾雨魔理沙 | 逆さまのスペルカードみたいなことを言ってたけど、あれはなんだったんだ? | 虽说你是说过逆转过来的符卡之类的事来着,但那究竟是怎么回事? (4) |
十六夜咲夜 | あまのじゃくはお嬢様の教育上よろしくないので、居なかったことにします。 | 天邪鬼对教育大小姐百害而无一利,就当她不存在好了。 (-10) |
正邪&针妙丸 | 0点だ0点。アマノジャクは自分のことを評価できない。自分に嘘はつけないのに、嘘をつくしかないんだからな。(正邪) うん、0点!(笑)(針妙丸) | 0分啦0分。天邪鬼是无法对自己进行评价的。毕竟明明无法对自己撒谎,但口中却只能吐出谎言嘛。(正邪) 嗯,0分!(笑)(针妙丸) |
Stage 6
少名針妙丸 | ||
博丽灵梦 | 最近うちの細かい隙間の掃除してくれてるんでしょ? ありがとね。 | 你最近有在帮我清扫狭窄的缝隙里对吧?谢谢啦。 (5) |
雾雨魔理沙 | こいつは道具に頼りすぎてる。使いこなしている私とは大違いだ。 | 这家伙太过于依赖道具了。和已经得心应手的我相比真是差远了。 (3) |
十六夜咲夜 | 何かと役に立ちそうです。打ち出の小槌も便利そうですし、良い出汁もとれそうですし。 | 看起来能帮上不少忙。万宝槌感觉也很便利,似乎也能煮出不错的高汤。 (10) |
正邪&针妙丸 | 小さいことってエコだよね。みんなも小さくなればいいのに。(針妙丸) それ、いいな! ぜひ小さくなりたいな。(正邪) | 身体小可真是环保呢。要是大家也都变小就好了。(针妙丸) 这挺不错啊!真想变小啊。(正邪) |
EXStage
堀川雷鼓 | ||
博丽灵梦 | 太鼓ってお祭りが盛り上がりそうだし、今度プリズムリバーといっしょに神社で演奏してってよ。 | 太鼓这东西看起来也挺适合炒热祭典气氛的,下次就来和普莉兹姆利巴一起来神社演奏吧。 (5) |
雾雨魔理沙 | これが外の世界の魔力だって? 俄然外の世界に興味が湧いてきたぜ。 | 你说这用的是外面世界的魔力?这真是让我突然对外面世界产生兴趣了啊。 (6) |
十六夜咲夜 | 最近お嬢様はレトロな音楽に飽きたので、今度はエレキなるものをご所望です。 | 最近大小姐已经听腻了复古风的音乐,所以希望下次可以演奏一些电子风格的曲目。 (8) |
正邪&针妙丸 | ところで気になったんだが、お前の本体は叩く方なのか? それとも叩かれる方なのか?(正邪) やっぱり叩かれる方だと思う!(針妙丸) だよな!(正邪) | 话说回来我有点在意,你的本体是敲鼓的那个?还是被敲的那个?(正邪) 我觉得多半是被敲的那个!(针妙丸) 就是说啊!(正邪) |