• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方醉蝶华/第三十九话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第三十八话   东方醉蝶华   第四十话 >

  • 本词条内容为官方漫画东方醉蝶华的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

東方酔蝶華
ロータスイーター達の酔醒
东方醉蝶华
食莲人们的醉与醒
第39話 瓢箪から小魔が出る 前編
第三十九话 葫芦里面出小魔 前篇
原作:ZUN 漫画:水炊き
博丽神社
早春的樱花正在开放
博丽灵梦
うわー

今日は冷えるわねぇ
呜哇—

今天好冷

P2

博丽灵梦
寒の戻りって奴にも程があるわ

折角 桜が咲き始めたのに

これじゃあまだお花見はお預けねぇ
这何止是倒春寒啊

明明樱花都已经开始开了

这样一来赏花会还得等一段时间了
鲵吞亭,美宵在打扫屋子

P3

美宵打开水缸,发现水已经被冻得严严实实了
奥野田美宵
あれゃ
哎呀
美宵找来锤子砸碎冰面
奥野田美宵
鏡開き——♡
破镜——♡1
奥野田美宵
いやー こんなに冷えるとはねぇ

すっかり春めいていたから油断してたわ
哎呀—没想到天会变得这么冷

本以为已经入春了 真是大意了
突然有人敲门
奥野田美宵
どちら様でしょうか

まだ営業時間外ですが
是哪位

我们现在还没开门

P4

美宵开门,看见缩手缩脚的萃香
伊吹萃香
よっ
伊吹萃香
うー

さぶ…
呜—

好冷…
美宵给萃香上了点暖身的酒和小菜
奥野田美宵
開店する前には出ていって貰いますからね
等到开店之前我就得请你出去了
伊吹萃香
へいへい
好好

P5

伊吹萃香
いやー 温まるねぇ
哎呀—真是暖和
奥野田美宵
一体 何でこんな早い時間に
为什么你这么早就来了
伊吹萃香
いやなに 寒の戻りでな

こんなに寒いのに酒が無いとは
この世の地獄
哎呀 这不是倒春寒嘛

天这么冷还没有酒喝
岂不是人间地狱
奥野田美宵
あれ?
無限にお酒が湧い瓢箪を持っているのに

全部呑みきったんですか?
咦?
你不是有可以无限涌出酒来的葫芦吗

难道你已经全喝光了吗?
萃香拔出葫芦的木塞

P6

伊吹萃香
酒が枯れてしまってねぇ

どうしたもんだか
酒干掉了

谁知道是怎么回事
奥野田美宵
そうなんですか……
原来如此……
萃香敲敲酒枡
伊吹萃香
お前なら

何か知ってるんじゃないか?
你的话

会不会知道些什么?

P7

奥野田美宵
……
……
伊吹萃香
我が伊吹瓢について

一番詳しいのはお前だろう?
对于我的伊吹瓢

了解的最多的不是你吗?
奥野田美宵
いやそんな
私なんか最近始めただけで

そもそも何でお酒が無限に湧くとか

よく判らないですし——
哪里哪里
我只是最近才

为什么会有酒源源不断地涌出来

我也不是很明白——
萃香把酒枡重重地拍在桌上
伊吹萃香
何を勘違いしている?
你是不是误会了什么?

P8

伊吹萃香
こう言う時に何をすれば良いのか判らんのか?

伊吹瓢に居候させてやってるんだぞ

だったら一番詳しいのはお前だ

判ったな
你不明白这种时候你该做些什么吗?

是我容许你住进伊吹瓢里的

那么对伊吹瓢最了解的人就是你

懂了吗
美宵叹一口气

P9

博丽神社
雾雨魔理沙前来询问赏花会的事
雾雨魔理沙
そうか
こんなに寒いんじゃそれも仕方ないな

花見を強行しても罰ゲームみたいになっちゃうからね
这样啊
天这么冷也没办法

毕竟在这种天气下强行开赏花会和完惩罚游戏也没什么区别
博丽灵梦
今夜の花見は中止だって皆に伝えるわ
我会告知所有人今晚的赏花会取消了
雾雨魔理沙
ふむ……残念だが
嗯……真是遗憾

P10

魔理沙跨上扫帚
博丽灵梦
もう帰るの?
你这就回去了?
雾雨魔理沙

ああ

鯢吞亭に花見の料理をお願いしていたからな

キャンセルしてこないと

是的

我本来拜托了鲵吞亭做赏花会的料理

得把预约取消了才行
鲵吞亭
萃香从店里晃悠悠地出来

P11

而魔理沙急匆匆地向鲵吞亭奔去,刚好和萃香擦肩而过

P12

雾雨魔理沙
準備中のところすまんな
抱歉在还在准备时打扰你们
奥野田美宵
いえいえ

もう準備わ終わって 暖簾を出すだけでしたから
没事没事

我们已经准备完了 就差把门帘挂上了

P13

奥野田美宵
それにしても
これじゃあ夜桜どころじゃないですもんね
不过今天还真是冷啊
这样子也没法去赏夜樱了
雾雨魔理沙
ああ
でも急なキャンセルしちゃあ店に迷惑掛けると思ってな

せめて私だけでもだけでも食べようと
ゴメンな
是啊
不过突然取消料理感觉也给店里添了不少麻烦

所以我就想至少我一个人也得吃一吃
真是抱歉
奥野田美宵
あら そんな気に使わくても良かったのにー
こういう寒い日は繁盛するんだから

用意した料理だってすぐはけますよ
哎呀 你没必要想那么多的
这种大冷天店的生意也好

准备的这些料理很快就能够卖掉的
魔理沙看着桌上的料理,突然注意到了萃香的伊吹瓢
雾雨魔理沙

P14

雾雨魔理沙
あれ?
咦?
美宵突然意识到不对劲,急忙把伊吹瓢藏到身后
雾雨魔理沙
その瓢箪は何処かで……
那个葫芦好像在哪里……
奥野田美宵
いや
これは

这个是
雾雨魔理沙

そうだ

それは萃香の瓢箪だろ?

……さっきまで萃香が居たのか?

想起来了

那个是萃香的葫芦吧?

……萃香刚才不是来过这里吗?
奥野田美宵



そんなわけないじゃん

鬼が昼間から人里になんて……



那怎么可能

鬼怎么会在大白天出现在人类村落里……
雾雨魔理沙
いや

P15

雾雨魔理沙
さっきすれ違ったんだよ

店とは反対の方に歩いていてさ

そしたら萃香の瓢箪がここにあって……

こんなの推理のうちに入らないぜ

何かあいつに脅されているのか?
私で良ければ相談に乗るぜ
我刚才和萃香擦肩而过

她在往这家店的反方向走

然后我就看到萃香的葫芦在这里……

这都称不上是什么推理

你被她威胁做了什么吗?
方便的话你可以跟我谈谈

P16

奥野田美宵
……

……そうだ
魔理沙さんってマジックアイテムの扱い上手ですよね?
……

……对了
魔理沙小姐是不是很擅长使用魔法器具?
雾雨魔理沙
ん?

当たり前だろ?
嗯?

那还用说?

P17

雾雨魔理沙
幻想郷一のマジックアイテム博士だぜ

その萃香の瓢箪は確か無限に酒が湧くんだよな

超一級のマジックアイテムだぜ

ですよね
我可是幻想乡顶尖的魔法器具专家

我记得萃香的葫芦是可以源源不断地涌出酒来的吧

这可是超一流的魔法器具

对吧
奥野田美宵
そんな博士のお力をお借りしたいのです
我想借助一下专家的力量
雾雨魔理沙
ん?
嗯?
奥野田美宵
実は魔理沙さんの推察通り

萃香に脅されていてでえすね……
其实就像魔理沙小姐推测的那样

我受到了萃香的威胁……

P18

美宵重新把葫芦摆到桌上
奥野田美宵
この瓢箪を修理して
再び酒が湧き出すようにしなければいけないのです
我必须要修好这个葫芦
让这个葫芦重新涌出酒来
雾雨魔理沙
ほう……
这样……
美宵把魔理沙招近,向她耳语了些什么

注释

  1. 译注:原指新年过后用锤子砸碎镜饼使用的活动。
< 第三十八话   东方醉蝶华   第四十话 >