- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
全人类的天乐录/光盘
< 全人类的天乐录
跳到导航
跳到搜索
- 本页面内容为官方游戏东方绯想天的OST全人类的天乐录的附带文档(Booklet)的原文与翻译以及光盘的扫图。
光盘扫图
| 包含角色信息 | |
|---|---|
| 作品序号 | TFM-003 |
| 封面角色 | 比那名居天子 |
| 碟面角色 | 铃仙·优昙华院·因幡,小野塚小町 |
| 侧标角色 | 比那名居天子,铃仙·优昙华院·因幡,射命丸文,小野塚小町,永江衣玖 |
| 包含角色 | 八云紫,西行寺幽幽子,帕秋莉·诺蕾姬,蕾米莉亚·斯卡蕾特,十六夜咲夜,小野塚小町,魂魄妖梦,射命丸文,博丽灵梦,比那名居天子,永江衣玖,伊吹萃香,雾雨魔理沙,爱丽丝·玛格特洛依德,铃仙·优昙华院·因幡 |
外面
極光煌く星空に、響くサウンド、揺れる大地。無数に色めく樂霜何想う。 全天候型東方弾幕アクションゲーム「東方緋想天」オリジナルサウンドトラック | 极光灿烂的星空,回荡的声响,摇晃的大地。无数色彩鲜艳的冰霜。 全天候型东方弹幕动作游戏「东方绯想天」原声带 |
うどんげ君 9786回 | 优昙华院小姐 9786回 | |
电波 | 全ての東方を過去にする! | 让所有的东方都成为过去! |
電波を受信した | 接收到电波 | |
射命丸文 比那名居天子 | 幻想郷の平和が乱れる! | 幻想乡的和平被扰乱了! |
射命丸文 | 幻想風靡! | 幻想风靡! |
比那名居天子 | 天道是非の剣! | 天道是非之剑! |
小野塚小町 | 不惜身命、可惜身命 | 不惜身命,可惜身命 |
射命丸文 比那名居天子 | 何て事を… | 什么事… |
永江衣玖 | 試作品が逃げた! | 试制品逃跑了! |
比那名居天子 | 逃がすな! | 别让它跑了! |
Cover卷轴(Booklet)
内面与碟面
附带文本
ZUN
初めまして、ZUNです。 | 初次见面,我是ZUN。 |
空に浮かぶ島といえばラピュタですが、このラピュタは有名な国民的アニメでも、原作のガリバー旅行記でも実に高度な科学技術で宙に浮かんでいる事になっていますね。 現実的な地上には多くのファンタジーを求めるのに、最初から非現実的な天空の島には逆に科学的な説明を入れたがるもんなんでしょうか。 | 说到漂浮在空中的岛屿就会想到拉普达,这个拉普达无论是在著名的国民性动画中也好,还是在原作的格列佛游记中也好,都是通过高度的科学技术飘浮在空中的呢。 这就是现实的地面尽管想要追求更多的幻想,但对于从一开始就是非现实的天空中的岛屿却反而想作出一些科学的解释吧。 |
雲に浮かぶ天空の島が存在するとして、実際に生活してみたらどうなんでしょう? 天候の変化が無く常に晴れていて快適? 地震や台風の心配も要らないし、何より高いところから見下ろせるのは心地良いでしょうね(私は高いところは苦手ですが……) | 假如飘浮在天空的岛屿真的存在,实际上生活在那里会是什么样的呢?没有天气的变化,总是阳光明媚十分惬意? 不需要担心地震或台风,而且从比任何物体都高的地方放眼望去也一定很舒服吧(虽然我对高处比较棘手……) |
でもそんな天候の変化のない天界。下々の者を見下ろしながら生活できる場所は、既に現実にも存在してるんですよね。 | 但是那种毫无天气变化的天界。能够一边看着下方的人们一边生活的场所,在现实中也已经存在了呢。 |
それはもちろん宇宙ステーションの事。 | 当然那是指宇宙空间站。 |
選ばれた天人だけが住む秘境中の秘境。ただの人間は簡単には近づけない場所に浮かんでいます。宇宙ステーションを残したまま文明が衰退すれば、いつかラピュタと呼ばれるようになるかもしれないですね。 | 只有被选中的天人才能居住的秘境中的秘境。飘浮在普通的人类无法简单接近的场所。如果文明仅留下空间站而衰退了,那么总有一天空间站也会被称为拉普达吧。 |
ま、食べ物はそんなに美味しくなさそうなので、俗っぽい私は地面に這い蹲ってお酒が飲めればいいや。 | 不过,看起来食物也不是那么好吃,世俗的我还是趴在地面上喝酒就好啦。 |
上海アリス幻樂団 ZUN(負け惜しみじゃないもん) | 上海爱丽丝幻乐团 ZUN (才不是不服气呢) |
あきやまうに(U2)
音楽はゲーム内のMusic Modeで聞けるのにうっかりサントラまで手に入れてしまわれた皆様こんにちは。あきやまうにです。 | 明明在游戏里的Music Mode就能听却还一不小心买了这个原声集的大家好。我是あきやまうに。 |
さて、緋想天でのうどんげの扱いの酷さは一体どういうことでしょうか。性能は最弱と言われ、ストーリーモードではあんまり登場しないし、このサントラに使われている絵でも、ブックレットでは首を切られる位置に配置されてるし、ねんど人形はなんか見た目が恐かったりと、何か恨みでもあるのでしょうか。そういえば曲のアレンジのされ方もやる気が感じられませんよね。関係無いですけど2Pカラーがあんな色なのは私の所為です。一切自重しません。でもこのサントラが出る頃にはすでにパッチが出てうどんげは厨性能になってると思いますので(妄想)きっと皆さん満足できます。きっと。厨性能と言えば疾 | 那么,在绯想天里铃仙的悲惨的待遇到底是怎么回事呢。性能被称为最弱,在故事模式根本没怎么登场,在这个原声集使用的画里Booklet还把头切开了,粘土人偶看起来非常惊悚,到底是得罪了谁呢。这么一说曲子的编曲也感觉毫无干劲。虽然没什么关系但是2P色是那种颜色都是我的原因。我不会自重的。但是这个原声集出了的时候应该已经有补丁了,铃仙应该已经是棍机了(妄想)大家一定会满足的。一定。说起棍机就是疾(ry |
曲のことを書かないでページを全て埋めようかと思ったのですが、曲に関するコメントを見たいという奇特な方がおられるようなのでがんばって書きます。いやほんとがんばらないと書けないんですよ。どのくらいがんばらないといけないかというと、コメントを書かないとなんとCDに入れる曲が一曲増やせるくらいのがんばりです。小学生のとき、作文とか読書感想文とか書かされたじゃないですか。あんな感じの苦労です。 | 我本来想不提曲子直接写满一整页,但很多奇特的人想要看关于曲子的评论,所以我就努力写一写吧。哎呀真的不努力这东西是写不出来的。要说需要多努力,如果不写评论的话我甚至还能在这个CD里再添一首曲子,就是需要这么努力。上小学的时候,不是经常让写些作文或者读后感之类的吗。就是那种辛苦的感觉。 |
曲名をつけるのも結構大変だったりします。一応、ストーリーが分かってから曲名を付ける訳ですが、内容に直結した曲名を付けるのもよろしくないので、割と抽象的なイメージで付けることになります。節操無く付けるのもなんなので四字熟語にしてみました。萃夢想では二文字でしたね。 | 给曲子命名也非常不容易。大体上都是知道了故事之后再给曲子命名,但也不能让曲名和故事内容直接相关,所以就需要比较用抽象的印象来起名。无节操地起名也不好,所以就用了四字熟语。在萃梦想里则是两个文字呢。 |
イベントシーンの曲は後半の曲以外、割とどこにでも使えるような汎用的な物になっています。「盛り上がるかっこいい曲」の方が作るのが楽で評価も高いのですが、個人的には普通の汎用的な曲の方がゲーム音楽では大事だと思っています。あと、普段作っているのが激しいアクションの曲ばかりなので、まったりしたイベントの曲というのは実に貴重です。良いものです。 | 剧情画面的曲子除了后半的曲子之外,都是可以在任何地方使用的泛用的曲子。虽然制作「能够让人兴致高涨的很帅的曲子」比较轻松也容易获得更高的评价,但个人认为在游戏音乐中普通的泛用的曲子还是很重要的。另外,平时制作的也都是激烈的动作类游戏的曲子,能够创作悠闲的剧情曲实在是一个宝贵的机会。非常好。 |
今回、イベントシーンの曲は、スタッフロール曲である「東方緋想天」が元としてあり、全てそこから派生して作られました。一つのテーマのみで作ることの効果がどれだけあるか分かりませんが、一つの作品としての統一感は出たのではないでしょうか。 | 这次的剧情曲,都是以制作人员名单曲的「东方绯想天」为基础,全部都是从那里派生制作的。虽然不知道一个单一的主题能够创作出多少种效果,但作为一个作品的统一感应该已经体现出来了吧。 |
対戦時の曲は、ストーリーで決まっていた背景、神社・森・川・山のイメージから作られています。多分。 | 对战时的曲子,则是根据故事已经决定好的背景,也就是神社、森林、河流、山的印象创作出来的。大概。 |
神社(地の色は黄色)は最初に作った曲なので、私が考えている一般的な東方っぽさが凝縮されています。大体最初に作る曲が一番イメージに近く、出来が良いです(当社比)。 | 神社(地之色乃黄色)是最初制作的曲子,浓缩着着我所认为的最为普通的东方气息。基本上最初制作的曲子是最接近印象的,质量也非常好(自身情况)。 |
そして後の方に作る曲は、イメージしていた物から離れていくことに。山(嘲りの遊戯)は酷いですね。多分フラメンコギターが使いたい病か何かだったのだと思いますが。 | 然后之后制作的曲子,开始越来越偏离印象中的事物。山(嘲讽的游戏)有些过分。大概应该是想使用弗拉门戈吉他的病还是什么东西吧。 |
森から川で使われている二曲(香る樹葉花・踊る水飛沫)は全く同じ曲で、二曲間がシームレスに移行します。最初からこのような演出をすることを決めていたら、こんな汎用性の低いフレーズにはしなかったのですが、うっかり3月くらいに思いついてしまったので無理矢理作りました。この処理にはプログラム的な苦労が色々あったようです。ありがとうプログラマ!RTS作るときはもっとがんばって! | 从森林到河流中使用的两首曲子(散发着香气的树叶花、飞舞的水飞沫)是完全相同的曲子,两首曲子会无缝衔接。如果最初就决定好使用这种个效果的话,就不会作出泛用性这么低的乐句了,但因为直到3月份才想到这一点所以就强行制作了。这个处理似乎在程序上也有不少麻烦。感谢你们程序员!制作RTS的时候请更加努力! |
それではまた来年くらいに何か。 | 那么大概明年左右还会创作些什么。 |
黄昏フロンティア あきやまうに | 黄昏边境 あきやまうに |
注释