• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity./第八话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第七话   东方三月精S   番外篇一 >

  • 本词条内容为官方漫画东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity.的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

原作:ZUN 漫画:比良坂真琴
東方三月精
~ Strange and Bright Nature Deity.
东方三月精
~ Strange and Bright Nature Deity.
第八話  (はる) (まぼろし)   (こう) (へん)
第八话 春天的幻影 后篇

P2

红魔馆庭院
咲夜抔土
十六夜咲夜
これは心臓に効くことで評判の福寿草

ここにもいない……と

こんな探し方していてもキリがないわね…

何処にいるのかしら? 春の妖精は
这是被誉为强心效果出众的福寿草

这里也没有……

这么找下去根本不是办法啊…

到底在哪里呢?春天的妖精

P3

红美铃
咲夜さん
咲夜小姐
红美铃
おつかれ様です
辛苦了
红美铃
どうしました? 今日はふうきみそでも作るのですか?
怎么了?今天要做冬花味噌吗?
華人小娘
紅 美鈴
华人小姑娘
红美铃
見回り中
巡逻中
十六夜咲夜
それはお嬢様があまりお好きではないのよ

タラの芽の天ぷらは大好物みたいだけど まだ早いし……
って 貴方がいるじゃない
大小姐不怎么爱吃那东西哦

大小姐似乎很爱吃楤树芽天妇罗 不过现在时节尚早……
啊 这不是还有你吗
红美铃
はい?
我?

P4

十六夜咲夜
ねぇ 美鈴
庭で妖精を見つけたら捕まえて教えて
喂 美铃
要是你在院子里看到妖精 就抓来她 然后告诉我
红美铃
妖精……ですか?

妖精でしたら 家の中にもいくらでもいるじゃないですか

妖精メイドたら
妖精……吗?

妖精的话 家里不是要多少有多少吗?

就那些妖精女仆
十六夜咲夜
馬鹿ね ただの妖精を捕まえても邪魔なだけでしょ?
春を告げる妖精を探すのよ
别傻了 捉那些普通妖精只会添麻烦而已吧?
是要找报春的妖精啦
红美铃
は はい!
好 好的!
十六夜咲夜
でも 見張りも忘れないようにね

私は外を探してくるわ

じゃあ後は頼んだわよ
不过 也别忘了看门哦

我去外面找找

那么 之后就拜托你咯
红美铃
お任せ下さい!
包在我身上!

P5

十六夜咲夜
……まあ

あれだけ探したんだもん
もう紅魔館の中にはいないと思うけどね…………
……不过

都找了这么一大圈
她应该已经不在红魔馆里了…………
树林中
露娜切露德
ねえ サニー
喂 桑尼
桑尼米尔克
何よ?
干啥?
露娜切露德
あんなことって何よ! その春告精 (リリーホワイト) ってのと何があったのよ?
你说的“那种事情”是什么啊!你和那个报春妖精 (莉莉霍瓦特) 之间发生过什么事啊?
桑尼米尔克
いやぁねぇ 別に大したことじゃないんだけどさぁ…
哎呀 也不是什么大不了的事情啦…

P6

斯塔萨菲雅
歯切れが悪いわね
春告精 (リリーホワイト) って春が来たことを告げるだけでしょ?

何にも恐くないじゃないの
怎么含糊其辞的
报春妖精 (莉莉霍瓦特) 不是只管告知春天到来吗?

根本没什么好怕的吧
桑尼米尔克
ああ もう!

あの妖精の実態を知らないから そんなこといえるのよ

いい? 春を告げる妖精を見つけても絶対に手を出しちゃ駄目だからね!
痛い目に遭うよ

春じゃ あの妖精の力には絶対に敵わないんだから
哎呀 够了!

你们是不知道那只妖精的真面目才说出这种话的

听好了?就算看到报春的妖精 也绝对不要对她出手!
不然没好果子吃

在春天里 绝对敌不过那只妖精的力量

P7

露娜切露德
そ それはそうとどこに向かってるの? 春の食材探しじゃなかったっけ?
蕗の薹なら こっちじゃなくて川の方に向かったほうが多いわよ?
话 话是这么说 我们这是要去去哪里啊?不是去找春天的食材吗?
如果要找蜂斗菜 就不该往这边走 河的那边数量更多吧?
桑尼米尔克
質問でまくし立てるのは止める!
蕗の薹はもういいのよ
别问那么多问题了!
不要再提蜂斗菜了
桑尼米尔克
沢山食べたし
都吃了那么多了
露娜切露德
じゃあ 何を採りに行くの?
那我们是去去采什么啊?
桑尼米尔克
噂だと もう山菜の王様が採れるところがあるんだってよ
我听说有地方已经能采到山菜之王了哦
斯塔萨菲雅
山菜の王様って
山菜之王?
露娜切露德
タラの芽のこと?
タラの芽なんてまだ早いわよ

何処でそんな噂を聞いたの?
是说楤树芽吗?
现在采楤树芽还为时尚早吧

你是在哪里听说的?
桑尼米尔克
神社近辺
神社附近

P8

雾雨魔理沙
くしゅん

ふぅ…… 春とは言えまだ冷えるな
阿嚏

呼……虽说到春天了 可还是冷啊
博丽灵梦
里で春告精 (リリーホワイト) が見つかったんなら もうすぐ暖かくなるわよ
既然已经在村子里见到报春精 (莉莉霍瓦特) 了 那么很快就会暖和起来呢
十六夜咲夜
春の妖精が見つかったって?
やっぱり春に関してはーー

春っぽい神社にかぎるわね
见到了春之妖精?
果然春天的事情——

还是得找有春色的神社啊
博丽灵梦
何が春っぽいのかしら?
有春色是什么意思啊?
雾雨魔理沙
さもありなん
この間なんてタラの芽も食べられたしな
这话也没错
毕竟之前还吃到了楤树芽嘛

P9

十六夜咲夜
タラの芽だって⁉
まだ早いでしょ? どこで採ってきたのよ
楤树芽!?
现在不是还早吗?你们是在哪里采到的啊
博丽灵梦
そんなことより何か用があって来たんでしょ?
别说这个了 你是有事才来的吧?
十六夜咲夜
あ そうそう お嬢様が春の妖精を探しているのよ
啊 对了对了 我家大小姐正在找春之妖精哦
博丽灵梦
…探してどうするのよ
…找来干啥啊
十六夜咲夜
瓶詰めにしていち早く紅魔館を春にするのよ
装进瓶子里 让红魔馆率先步入春天啊
灵梦和魔理沙倒
博丽灵梦
相変わらずだな いつものノリというか……

前もそんなことがあった気がするが……
这股子劲头真是一如既往啊……

感觉以前也有过这样的事……

P10

雾雨魔理沙
いいか? 春は誰かの所有物じゃない

春はーーー

私の物だ
听好了啊?春天不属于任何人

春天是———

我的东西
博丽灵梦
それはともかく 春の妖精を捕まえたって春が来るわけじゃないと思うけど……
且不说这个 我觉得就算抓到春之妖精 春天也不会到来……
雾雨魔理沙
聞けよ!
听我说话啊!
十六夜咲夜
そんなことわかってるわよ
お嬢様の暇潰しに付き合ってるだけ
这我当然知道啦
我不过是在陪大小姐打发闲暇罢了

P11

博丽灵梦
ちょっと前に春をみんな持っていかれたのが そんなに悔しかったのかねぇ

まあでも 春は私の物よ
前些日子春天被大家拿走的事 让你们这么不甘心吗

不过 春天是属于我的哦
光之三妖精偷偷摸摸躲在灌木丛后,悄声交流:
桑尼米尔克
ほら 聞いた? タラの芽だってよ!
听到没?她们提到楤树芽了哦!
露娜切露德
それより「春の妖精」って単語の方が気になるんだけどね
我倒更在意「春之妖精」这个词呢
斯塔萨菲雅
あれ?

何かが近づいてくるよ
咦?

有什么在接近哦
桑尼米尔克
えっ? まさか…



空よ 空!
哎?难道是…

!?

在天上 天上!
空中出现莉莉霍瓦特的身影

P12

莉莉现身,樱花“唰”地盛开

P13

莉莉离开博丽神社,飞向高空太阳的方向

P14

众人
………

行っちゃった…
………

飞走了…
蕾米莉亚·斯卡蕾特
でーー
結局 春一番乗りは神社に持って行かれちゃったのね 咲夜が無能だから
所以——
结果第一波春天就这样被神社抢去了啊 都怪咲夜无能
十六夜咲夜
あら これでも頑張ったほうですわ
だから このお花見は私たちが幻想郷一番乗りですよ
哎呀 我也很努力了啊
所以我们才能成为幻想乡里最先赏到樱花的人嘛
雾雨魔理沙
私もだ
还有我啊
博丽灵梦
私も
以及我

P15

十六夜咲夜
でも 私は知りませんでしたわ
春告精 (リリーホワイト) が通った後は瞬間で春になるなんて……
不过 我以前还真不知道呢
原来报春精 (莉莉霍瓦特) 经过的地方会在片刻间迎来春天啊……
雾雨魔理沙
私もだ
我也是啊
博丽灵梦
私も
我也是
蕾米莉亚·斯卡蕾特
ふふ そんなの常識じゃないの
だから 捕まえてきてって言ったのよ
呵呵 这不是常识吗
所以我才要你把她抓来呀
雾雨魔理沙
あれだけの力があるのなら あの春の妖精も相当なものなのかもな
如果那只春之妖精真的有这种力量 那还是不容小觑的哪
博丽灵梦
まあ自然が本来持っている力にきっかけを与えるだけだと思うけどね
不过 我觉得她只是给大自然本就具备的力量提供一个契机而已啦
十六夜咲夜
一言に妖精って言ったって 色んなのがいるのね
うちの妖精メイドは役に立たないし……

そこに隠れている妖精たちも出てきて一緒にお花見でもしませんか?
虽说都是妖精 但也是各有不同啊
像我家那些妖精女仆就派不上什么用场……

在那边藏着的几位妖精不如也出来一起赏花吧?

P16

光之三妖精逃走
十六夜咲夜
………
行っちゃった…
………
飞走了…
十六夜咲夜
ヘンな妖精…
奇怪的妖精…
雾雨魔理沙
何だ?
怎么了?
博丽灵梦
誰かいたの?
刚才有谁在吗?
十六夜咲夜
…ふふ
何でもないですわ
…呵呵
没什么哦
红魔馆庭院
红美铃
……

…ここにもいない……

一体 何時まで探していればいいんですかー

咲夜さ~ん‼
……

…这里也没有……

到底要找到什么时候啊—

咲夜小姐~!!
美铃瘫坐在地
红美铃
わーん
呜哇——

注释


< 第七话   东方三月精S   番外篇一 >