• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方儚月抄 ~ Silent Sinner in Blue./第三话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第二话   东方儚月抄   第四话 >


  • 本词条内容为官方漫画东方儚月抄 ~ Silent Sinner in Blue.的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

(とう) (ほう) (ぼう) (げつ) (しょう)
Silent Sinner in Blue.
东方儚月抄
Silent Sinner in Blue.
第三話『紅いロケット』
第三话『红色火箭』
原作:ZUN 漫画:秋☆枝
月夜に少女(?)が思いを馳せるのは 幻想郷の未来かそれとも今晩のおかずか——。
让月光下的少女尽情思考的 究竟是幻想乡的未来还是今晚的佳肴——?

P2

場所は変わって紅魔館。
故事的舞台移到了红魔馆
十六夜咲夜
お茶が入りました
请用茶
蕾米莉亚·斯卡蕾特
ありがとさん
谢谢
紅い悪魔
レミリア・スカーレット
蕾米莉亚向红茶加入一块糖
蕾米莉亚·斯卡蕾特
この紅茶

普通の紅茶……
这杯红茶

很普通……
十六夜咲夜
珍しい紅茶です
是很珍贵的红茶
紅魔館のメイド
十六夜 咲夜
红魔馆的女仆
十六夜咲夜
蕾米莉亚·斯卡蕾特
………
………

P3

蕾米莉亚·斯卡蕾特
きょ 今日は何を混ぜたのかしら

色がおかしいし何か紫色って感じ…
今 今天的这杯里加了一些什么呢
觉得颜色好奇怪 还带些紫色在里面……
十六夜咲夜
モンターニュブルーをヒントに頑張って青い紅茶を作ってみました
我是以蓝山茶为灵感才配制出了这种蓝色的红茶
蕾米莉亚·斯卡蕾特
飲み物が青いなんて斬新ね

あまり青くないけど

一月ぶりの満月ね
蓝色的茶水看起来还真是新鲜呢

其实也并不很蓝吧

今天是每月一次的满月呢
十六夜咲夜
そういえば先月も満月でしたね
这么说来 上个月这个时候也是满月呢
蕾米莉亚·斯卡蕾特
…………

どうしたの?

パチェ
…………

怎么了?

帕琪
帕秋莉·诺蕾姬
満月が月1で来るのは当たり前でしょうに
满月的时候到这里来不是很平常的吗
動かない大図書館
パチュリー・ノーレッジ
不动的大图书馆
帕秋莉·诺蕾姬

P4

蕾米莉亚·斯卡蕾特
当たり前よ
そんなことよりあっちのほうはどうなったの?

からもう一月も経つわよ?
是啊
说起来那边的情况怎么样了?

那件事情到现在已经一个月了哦
——一月前
一个月前
八云蓝
ですから

貴方のような

と思いまして
所以说啦

像您这样强大的妖怪

我想这么显眼的东西一定不可能发现不到的
蕾米莉亚·斯卡蕾特
ふーん

おもしろそうな話じゃない
唔——

听起来好像很有意思呢

P5

八云蓝
月の都には幻想郷にはない珍しい物や技術があるのです

それを盗み出して妖怪の技術に生かしたいのです

紫様は停滞してしまった幻想郷の妖怪の
生活向上を目指しているのですよ
在月之都上有幻想乡所没有的珍贵的东西和技术

我们希望能把这些偷到手 让妖怪们来应用

紫大人一直想让幻想乡停滞不前的妖怪们
生活能更加丰富呢
蕾米莉亚面色一沉
蕾米莉亚·斯卡蕾特
それって何?
山の天狗や河童には負けたくないってこと?

馬鹿みたい
那又如何?
意思是不想被山中的天狗和河童们超过吗?

真是愚蠢

P6

蕾米莉亚·斯卡蕾特
あんな企業戦士になってあくせく働いて何が楽しいのよ
像个死上班族一样工作到死有什么意思
八云蓝
たしかに

外の世界は科学力も技術力もありますが
精神面の豊かさは本当に惨めなものです

山の天狗や河童は中途半端に外の世界を真似ただけなのです

ですが
月の都のそれは外の世界と同じではありません
确实是

外面的世界里虽然有强大的科学和技术
但是精神面上已经贫瘠得惨不忍睹了

山中的那些天狗和河童 只不过是在半吊子地模仿外面的世界

但是
月之都里的那些东西和外面世界是完全不一样的
蕾米莉亚·斯卡蕾特
外の世界と

違う?
和外面的世界

不一样?
八云蓝
ええ

今みたいに
毎日遊びながら無限のエネルギーを得られるような技術なのです

紫様も今から数百年前に1度
その技術を奪おうかと思って月に行ったのですが
是的

那里的技术
能让我们即使像现在这样玩乐也能获得无限的能量

紫大人在几百年以前
也曾经为了夺取这种技术到月球上去过一次

P7

八云蓝
そのときはで手に入れることはできなかったのです…
只不过那个时候因为一些而没能成功
蕾米莉亚·斯卡蕾特
聞いたことがあるわ

不慮の事故って

月の民にコテンパンにされて逃げ帰ってきたんでしょ?

なんで今さらそんな計画を持ちかけてくるのかしら?
我听说过

所谓「意外事故」

不就是被月之民打得落荒而逃吗

可是为什么到现在还要把这种计划拿出来呢?
八云蓝
……
あのころに比べ妖怪の数が増えたからです

みんなが協力してくれれば
今度は負けることはないでしょう
……
因为和那个时候比 如今的妖怪数量增加了许多

只要大家能团结合作
这次就不会失败

P8

八云蓝
さっきも言いましたが
と思いまして
所以我刚才也说过
像您这样强大的妖怪 我想这么显眼的东西一定不可能发现不到的
蕾米莉亚·斯卡蕾特
ふん

どんな計画なのかしら?


计划到底是怎样的呢?
八云蓝
紫様が今年の冬に湖に映った幻の満月と本物の満月の境界を弄り
湖から月に飛び込めるようにします

レミリアさんには紫様が結界を見張っている間に
月の都に忍び込んでいただきたいのです——
紫大人会在今年的冬天 利用湖水倒映出的满月月影和真正的满月操作界线
令大家能从湖面直接跳跃到月球上

希望蕾米莉亚小姐能在紫大人守护结界的这段时间里
潜入到月之都去——

P9

大图书馆里放着一架破破烂烂的火箭
帕秋莉·诺蕾姬
こんな感じで

決定的な資料不足により煮詰まっているの
就是这样

由于关键性的资料不足而停滞下来了
蕾米莉亚·斯卡蕾特
困ったわねぇ
そんなんじゃ紫が冬に月へいくまでに間に合わないじゃない





成功しないじゃないのよ
真头痛呢
这样下去就赶不到紫在冬天到月球之前的时间了




可是
根本不可能成功啊
帕秋莉·诺蕾姬
その計画自体に無理がありそうな気もするけど…

でもネックなのは資料不足なので
这个计划本身就存在着不可能的地方啊…

可是关键的问题却又是资料不足

P10

蕾米莉亚·斯卡蕾特
外の世界のロケットに関しての情報がもっと集まれば
あるいは…
要是能在外面的世界多收集一些和火箭有关的情报
或者是……
蕾米莉亚·斯卡蕾特
咲夜

命令よ
咲夜

听我的命令
十六夜咲夜
蕾米莉亚·斯卡蕾特
月まで行けるロケットに関する資料を集めてきなさい
去收集能发射到月球上的火箭的资料
咲夜叹了口气

P11

十六夜咲夜
御意
遵命
夜晚,咲夜飞到香霖堂
十六夜咲夜
いるかしら?
在吗?

P12

森近霖之助
ここは僕の家だ
いるに決まってるじゃないか 真夜中であろうとなんであろうと

そんなことより店に営業時間って物があることを知らないのか?君は
这里是我的家啊
我当然会在了 不管是半夜还是什么时候

而且你要知道 商店是有营业时间这个概念的啊
動かない古道具屋
森近 霖之助
不动的旧货店
森近霖之助
——香霖堂

幻想郷の珍品道具屋

拾ってきた物をどんな物でも売りつけるという一風変わった道具屋である

主人の森近 霖之助は一癖も二癖もある人物だが 外の世界の品を扱っている店はほかにはない
——香霖堂

这里是幻想乡的珍奇道具店

捡到的东西 不管是什么都可以拿来出售的奇怪的道具店

店主森近霖之助虽然也是个有奇怪乐趣的人 但是幻想乡里能找到外面世界的东西的商店也只有这里了
十六夜咲夜
営業時間を知らないほうが
緊急時にいつでも来られるので…
不知道营业时间
反而能让我在紧急的时候随时来找你呢……
森近霖之助
まあいいよ
何をお捜しだい?
算了
你在找什么?
十六夜咲夜
今日は外の世界の本を探しに来たのです
这次是来找外面世界的书籍

P13

森近霖之助
……あまり緊急そうじゃない内容だね
……看起来不是什么很紧急的内容呢
十六夜咲夜
アポロ計画の本かい?

月まで行けるロケットの資料が欲しいのですが……
有关于阿波罗计划的书吗?

我想要能发射到月球的火箭的资料
森近霖之助
外の世界では人間が月に行ったことは捏造だと思う人が出るぐらい

アポロ計画は忘れ去られている

だから
資料は豊富に入荷しているよ
外面世界里很多人甚至认为人类登月是个骗局

他们就是这样强烈地想要忘记阿波罗计划

所以
这方面的资料非常丰富哦
霖之助找出几本书,在其中查找
森近霖之助
………
あったあった

サターンⅤロケット

このへんの本が月ロケットの詳細がわかる資料だろう
………
有了有了

土星Ⅴ火箭

这些书应该就是详细记述登月火箭的资料

P14

森近霖之助
こんな夜中 にこんな本を探すなんて
やっぱりアレかい?

お嬢様のわがままで…
这么晚了还得找这样的书
还是因为那个吧

您家任性的大小姐…
十六夜咲夜

ちょっとね

これ
包んでくださる?

差不多吧

那个
能给我包起来吗?
红魔馆大图书馆,帕秋莉在翻阅咲夜带回的书籍
帕秋莉·诺蕾姬
ふむふむ

サターンⅤ 人類初の有人月飛行ロケットであると………

月に到達するために多種類の大型エンジンを必要とし
そのためロケットは3段で構成されている

ありがとう 咲夜
月に行くためのロケットは3段で構成されていないといけないのね

よくこんな本が見つかったわね
唔唔

土星Ⅴ 人类第一架载人的登月火箭……

为了能够到达月球 火箭上需要多种大型发动机
所以整个火箭以三节构成

谢啦 咲夜
登月的火箭一定要以三节构成呢

你还真的找到了这类书啊

P15

十六夜咲夜
最近になって
ようやく月ロケットの資料が幻想になってきただけです

あっさり見つかりました
我只是到了最近
才开始幻想这些登月火箭的资料而已

然后很快就找到了
帕秋莉·诺蕾姬
今まで外枠に関してはただの筒状としか認識していなかったけど
筒を見つけれはそれだけでほぼ完成に持っていける

これは
『月侵略にとっては小さな一歩だけど

私にとっては大きな一歩だわ』
一直以来只从外面世界听说火箭就是个筒一样的东西
只要能看到这种三节构成的筒 基本上就可以完成这个计划了

这些
「对于月球侵略来说是一小步

但是对我来说却是一大步」
帕秋莉站起,从座位上向上飞去

P16

咲夜见状,离开大图书馆并带上门
紅魔館の一味は紫を出し抜けるか——?
红魔馆一行人要脱离紫而单独行动吗——?

注释


< 第二话   东方儚月抄   第四话 >