• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方茨歌仙/第二十八话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第二十七话   东方茨歌仙   第二十九话 >


  • 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

原作:ZUN 漫画:あずまあや
東方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
东方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
第二十八話 桜の木の地底には死体も眠らない
第二十八话 樱花树的地底下尸体亦不长眠

P2

歌声
唱吧唱吧 今宵也是欢乐的花之宴
博丽灵梦
夜桜も良いんだけど
そろそろ寒くなってきたわね
夜樱也好
但是有点冷起来了
茨木华扇
酒量が足りないんじゃ無い?
是你喝得还不够吧?
一个黑影闪过
茨木华扇
あれ?


犬の匂いがした?
咦?

刚才
你们有没有闻到狗的味道?
雾雨魔理沙
気のせいじゃ無いのか?
是你的错觉吧?
博丽灵梦
はっ!

私の天ぷらは!?
啊!

我的天妇罗呢!?

P3

茨木华扇
誰も気が付かないうちに
犬か何かが現われて消えた…

また

“人面犬”の被害かもね
在没有任何人察觉的时候
有狗什么的出现又消失了……

说不定

又是“人面犬”作祟
――冬から
都市伝説に因んだ怪奇現象が多数起こる様になっていた

未だ収まる兆しは無かったが
既に気にする者も少なくなっていた
——从冬天开始
源于都市传说的种种灵异现象开始发生

虽然现在尚无平息的征兆
但仍在意的人早已寥寥无几
茨木华扇
そういえば

都市伝説の話で私に何か隠し事をしてない?

例えば
噂を操って自分の力にしてやろうとか…
说起来

对都市传说你是不是有什么事瞒着我

比如说
想要操控流言使之成为自己的力量等等…
雾雨魔理沙

何の話だ?

你在说什么

P4

雾雨魔理沙
あんな子供騙しの作り話なんか
役に立つわけないじゃないか


なあ
那种编出来骗小孩的故事
能派上什么用场啊


对吧
茨木华扇
裏で何が起きているのか判らないのに
既に都市伝説を輸入している輩も出てきていなって噂だわ

それに都市伝説の法則に当てはまらない怪奇も…
予想以上に厄介なことになっているかもしれないわよ
据说明明不知道暗地里正发生什么
已经有人从外面引进都市传说了

其中还有不遵循都市传说法则的灵异…
说不定已经成了比想象中还要麻烦的事情
博丽灵梦

まあ

その時はその時よ

また
私がズバッと解決すれば良いんだから

总之

船到桥头自然直

只要
我再唰唰解决掉就好了
雾雨魔理沙
そうだ
没错

P5

雾雨魔理沙
話は変わるが間欠泉センターの周辺で
ちょっとした異変が起きているって聞いたぜ
换个话题 在间歇泉中心周边
听说正在发生一个小小的异变
茨木华扇
異変?
异变?
雾雨魔理沙
鳥がバタバタと落ちて不審な死を遂げているらしい

不気味だぜ
听说鸟一只一只从天上掉下来 莫名其妙地死亡

十分诡异
茨木华扇
あの辺は有毒ガスが充満しているからねぇ
毕竟那附近充满了有毒气体啊
雾雨魔理沙
だが
この春は異様に多いようだ

間欠泉の活動が活発になったのかもしれん
但是
这个春天这种情况异常地多

说不定是间歇泉的活动变频繁了
――次の日
——第二天

P6

一只乌鸦摇摇晃晃地坠落到地上
博丽灵梦
これは酷いわね
这还真是严重
雾雨魔理沙
相変わらずこの温泉の臭いは酷い…
やっぱり有毒ガスにやられたんだろうな

この温泉の臭い…
硫黄だっけ?
这个温泉的味道依旧很难闻…
果然是中了有毒气体的毒吧

这个温泉的味道…
是硫磺吧?
东风谷早苗
硫化水素の臭いですね
是硫化氢的气味

P7

东风谷早苗
よく 温泉の臭いを硫黄の臭いと言いますが
本当の硫黄は無臭です

この臭いを出すのは硫化水素なんで
間違えないでください
人们常说温泉的味道是硫磺的味道
但是真正的硫磺是无臭的

这种气味来自硫化氢
所以不要搞错了
雾雨魔理沙
居たのか
你在啊
东风谷早苗
間欠泉センターはうちが管理してますから
毕竟间歇泉中心是归我们管理的
早苗掏出一个防毒面具戴上
东风谷早苗
ガス濃度の確認もその仕事の一つです
确认毒气浓度也是我们的工作之一

P8

早苗飞走
雾雨魔理沙
ああ
ちゃんと調べてくれ

このままじゃあ
上空を飛ぶのも危ないしな

你好好调查一下吧

再这么下去
在上空飞行都很危险了
茨木华扇
うーん
大量死の原因はガスじゃないかもしれない

大量死亡的原因可能不是毒气
雾雨魔理沙
え?
咦?
茨木华扇
この鴉

何かにぶつかって怪我しているわ
这只乌鸦

撞到什么东西受伤过
雾雨魔理沙
墜落時の怪我だろ?
是坠落时受的伤吧?
茨木华扇
いや この傷は違うね

恐らく死因は小さい弾のようなものに当たったんじゃないかと
弾丸のような
不 这个伤不一样

恐怕死因是被小的颗粒物体击中了
子弹之类的

P9

雾雨魔理沙
もしかして
猟銃とか?
难道说
是猎枪?
茨木华扇
にしては
鴉を撃つのも変だし

そもそも仕留めっぱなしで放置ってのもおかしいわ
那样的话
打乌鸦也太说不过去了

而且打完了就扔下不管了也很奇怪
早苗飞了回来,摘下防毒面具
东风谷早苗
プハー

ガス濃度は高くなかったですね
視界が悪いのはただの蒸気です
噗哈—

毒气浓度并不高
能见度不好,只是因为普通的水蒸气
东风谷早苗
むしろ普段より低いくらいです
ガスマスク無しでも大丈夫でしょう
不如说浓度低于平常
不戴防毒面具也没问题吧
雾雨魔理沙
まあ、
最初から
しで
なかったがな
是啊
我们原本

没有戴啊
博丽灵梦
………

殺生石って話
知ってる?
………

你听说过杀生石
…的故事吗?

P10

雾雨魔理沙
えーっと
何処かで読んだ気がするな

好像在哪里读到过
博丽灵梦
鳥羽上皇に取り入って人の世を滅ぼそうとした妖怪

九尾の狐が石に姿を変えて封印された

以降

その呪われた石は周辺に毒を吐き続け
周辺を飛ぶ鳥は命を落としていて
殺生石と呼ばれている
魅惑鸟羽上皇 妄图毁灭人世的妖怪

九尾狐 被变成石头的样子封印了

从那以后

那块被诅咒的石头就向周围吐着毒气
在周围飞行的鸟类悉数丧命
被称为杀生石
雾雨魔理沙
もしかしてその殺生石がこの辺に?
难道说这附近有杀生石?
博丽灵梦
そんな石が地底世界に封印されていたとしたら…
あり得るかと
如果说那种石头被封印在地底世界的话…
是有可能的
灵梦向魔理沙喋喋不休地讲解
茨木华扇
いや だから
何かに撃ち落とされてるんですけど…

殺生石が物理攻撃しているとでも?
不 所以说
鸟要是被某种东西击落的…

你觉得杀生石还会物理攻击?

P11

东风谷早苗
ちなみに

殺生石は外の世界に実在しますよ

実際に近づいた鳥が命を落とす事があるそうですが…
顺便

杀生石在外面世界是真实存在的

实际上靠近的鸟似乎真的会丧命…
博丽灵梦
ほら
やっぱり殺生石が存在するのよ


探してみるわよ
你看
杀生石果然是存在的


去找找吧
雾雨魔理沙
よしきた
先に見つけるぜ!
好嘞
我要比你先找到!
东风谷早苗
でも
殺生石の原因は火山活動に伴う有毒ガスですよ

地獄谷と呼ばれる様なガスが充満した
動植物の棲めない様な場所に殺生石はあるんです
但是
杀生石的原理是伴随着火山活动产生的有毒气体

杀生石都存在于像是被称作地狱谷的地方的
充满毒气的动植物无法栖息的地点
博丽灵梦&雾雨魔理沙
関係無いね
没关系吧

P12

茨木华扇
あの二人は放って置いて
死因はガスではなく打撲だとすると
何が考えられるかしら?
先不管那两个人了
如果死因不是毒气而是击打
你能想到些什么?
东风谷早苗
やっぱり誰かが悪質なイタズラで鳥を撃ち落としているとか
ですかねぇ
某个人出于恶劣的恶作剧心理在把这些鸟打下来
也就这样吧
古明地觉
……
旧地獄での花見の許可が欲しい?
……
请求在旧地狱赏花的许可?

P13

古明地觉
自分の立場というものがわかっているの?
你明白什么叫做自己的立场吗?
孤影悄然の妖怪
古明地 さとり
孤影悄然的妖怪
古明地觉
古明地觉
お前達は地獄にも行けない罪人の魂なのよ

怨霊のくせに娯楽を要求するなんて
你们是连地狱都去不了的罪人的灵魂

怨灵之流居然还要求娱乐
觉对怨灵进行读心

P14

古明地觉
……
なる程

それは確かめないといけないわね

私を騙そうとしていないことは判ってしまう

心を読めるって何て面倒なのかしら
……
原来如此啊

那不确认一下还真不行

立即就能知道你不是在骗我

能够读心真是个麻烦事
觉起身向门外走去
博丽灵梦
見つけたわー
殺生石かもしれない!
找到了
说不定是杀生石!

P15

博丽灵梦
ほら 見てよ

こんな毒々しい紫色で結晶の形をしている石なんて見た事ある?
それに強い妖気を感じるわ
快看

你们见过这种诡异的紫色的结晶形状的石头吗?
而且能感受到强烈的妖气
雾雨魔理沙
なんだ?

想像してた殺生石とは別物だな
もっとこう大きくて…
这是什么?

和想象中的杀生石完全不一样
杀生石应该更大一点…
魔理沙想象的是约四米高的巨石
东风谷早苗
珍しいけど
これはただの宝石のようね

紫水晶かなんかだと思うけど
殺生石っていうにはちょっと…
虽然很稀有
但这好像只是普通的宝石

我觉得是紫水晶之类的东西
要说是杀生石就有点…
早苗伸手想要触摸石头,被灵梦制止

P16

灵梦掏出符纸向石头扔去
博丽灵梦
私が普通の宝石ではない
って言ってるでしょ?
这不是普通的宝石
我都说了!
符纸贴到石头上,石头开始震动,之后突然炸开,中间一团灵体向上飘走
雾雨魔理沙
昇天した…
だと?
竟然…
升天了?

P17

雾雨魔理沙
これは一体
这到底是
博丽灵梦
私にも判らないわよ

ただ言える事は
さっきのはただの石ではなく何らかの霊魂の結晶であるって事よ
我也不知道

只能说
刚才那个并不是普通的石头 而是某种灵魂的结晶
东风谷早苗
まさか
本当に封印された妖怪が居たって事?
难道说
里面真的有被封印的妖怪?
博丽灵梦
要調査ね

他にもいくつか転がっているようだから
集めるだけ集めて調査しよう
需要调查

好像其他地方地上也有不少
尽可能搜集到一起进行调查吧
众人点头同意,都去搜集了石头回来
博丽灵梦
もうそろそろいいかなー
大概这样就差不多了吧

P18

博丽灵梦
みんなどの位見つけた?
大家都找到多少?
地上散落着大量众人找到的石头
火焰猫燐
結構見つかったわね

ありがとねー
これで手間が省けたわー
找到不少呢

谢啦—
帮我省了不少事儿—
阿燐捡起一块石头
雾雨魔理沙

いつの間に一輪車なんて用意したんだ?

準備いいな…

什么时候连手推车都准备好了?

准备真充分啊…
雾雨魔理沙
はは…
哈哈…
雾雨魔理沙
ってお前 誰だ?
等下 你谁?
火焰猫燐
おっと
哎呦

P19

火焰猫燐
見つかっちゃったかい

――という訳で
さとり様から石の回収を依頼されたんで
被发现了呀

——于是呢
觉大人就命我来回收石头
背信棄義の死猫
お燐
背信弃义的死猫
阿燐
博丽灵梦
やっぱりこの石は地底世界から出てきたものなのね

何を企んでるの?
果然这个石头是从地底世界出来的

你在打什么算盘?
火焰猫燐
うーうー

なんも企んでなんかないよ
呜—呜—

我可啥算盘也没有打啊

P20

火焰猫燐
むしろ  (さわ) ぎになると こちらとしても (こま) るから
(あと) (かた) () けに () ただけ

あれは (いし) (ざくら) といって
() (ぜん) (さん) (ぶつ) なんだ
不如说如果引发乱子了 我们这边也不好办
所以我是来收拾烂摊子的啦

那个东西叫做石樱
是自然的产物呀
博丽灵梦
石桜?
石樱?
火焰猫燐
ほら
よく桜の木の下には死体が眠ってるでしょ?
对了
你知道樱花树下经常埋着尸体吧
博丽灵梦

うん?
よく?

哦?
经常?
火焰猫燐
アレは綺麗な桜を咲かせるために必要ななんだけど――

肉体が土に還った後
残った魂はどうなると思う?
那是为了让樱花绽放得更为美丽而进行的必要的处置

但是在肉体归为尘土之后
你觉得剩下的灵魂会怎么样呐?
博丽灵梦
……
……
火焰猫燐
ゆっくりゆつくり
地下に沈んでいくの

じんゎりじんわり純化されてー
終いには結晶化しちゃう
慢慢 慢慢
沉到地底下去

渐渐 渐渐被纯化—
最终就结晶化了呀

P21

火焰猫燐
最終的には石の桜になって
地底世界に桜吹雪をもたらすのよ
到了最后就变成了石头樱花
为地底世界带去一场樱吹雪
博丽灵梦
死体の成れの果てが
桜吹雪に…
尸体最终化为了
樱吹雪…
火焰猫燐
残念ながらこの石には
もう死体であった名残はないのよねー
遗憾的是呢
在这石头里面已经没有当初尸体的痕迹啦—
魔理沙掀开猫车上盖着的白布往里偷看
火焰猫燐
こうなってしまっては正直興味が湧かないけど
一応仕事としてね
やっぱり死体はピチピキでないと
这样一来 我就觉得没什么意思啦
但工作归工作
果然尸体还是
水灵灵的才好啊
魔理沙被猫车里的尸体吓到
茨木华扇
この石桜が間欠泉に交じって吹き出して
たまたまそれに当たった鳥が撃ち落とされたと…
也就是说 这个石樱混在间歇泉里喷出来
结果偶然鸟被击中 就从天上掉了下来…

P22

茨木华扇
でも
何で今になって被害が出てるのかしら?
但是
为什么危害到了现在才浮现出来?
火焰猫燐
石桜の量には
毎年ばらつきがあるんですよねー

たまたま今年多いって事と
ここ暫く怨霊に娯楽禁止令を出していたから溜まってたみたいで
石樱的量啊
每年都是不同的啦

偶然今年的量比较多
再加上最近怨灵被下了娱乐禁止令 结果就攒了不少
茨木华扇
娯楽禁止令…
娱乐禁止令…
火焰猫燐
外の世界で悪さする悪霊が多かったから
監視を強化したんですねぇ

その一環でも禁止してたのが裏目に出ちゃって
地底世界は満開になっちゃった

怨霊は純粋な魂の結晶である石桜が好物でねぇ
鉱物だけに

ほっときゃ掃除してくれるんだけんども
因为在外面的世界作恶的恶灵太多啦
所以我们就加强了监管

其中一项就包括禁止
结果事与愿违 现在地底世界石樱已经盛开啦

怨灵最喜欢石樱这种纯粹的灵魂的结晶啦
毕竟是矿物

放着不管的话 他们就直接清理掉啦
博丽灵梦
へー
这样啊

P23

――地底世界
——地底世界
华扇看着旧都上空飘落的石樱
茨木华扇
――これは壮観ね

旧地獄に こんな春らしい変化があるなんて知らなかったわ

てっきり
時を進める事を諦めた世界だと思っていたけど
——这还真是壮观

我才知道在旧地狱还有这样春天一般的变化

我一直以为
这里是个已经放弃了时间流动的世界

P24

一只怨灵“咻”地扑到华扇右手上咬了一口
华扇抓住并捏爆了这只怨灵
茨木华扇
しかし
こんな空気の悪いところに棲むなんて正気の沙汰ではないわ

鬼じゃなきゃ正気も保てまい…
あの死体が好きの猫みたいに
但是
在空气如此差的地方居住不是精神正常的人干的事情

不是鬼的话 根本没法保持理智…
就像那个
恋尸的猫一样
华扇注意到远处在旧都上空飞行的魔理沙
茨木华扇
…ん?
…嗯?
华扇倒

P25

华扇和魔理沙坐在一起,华扇对魔理沙到地下很生气
雾雨魔理沙
地底の桜がどう咲いているのか見てみたくてな
我想看看地底的樱花到底绽放成什么样子
华扇和魔理沙看着漫天的石樱飘落
茨木华扇
地底の主に見つかったら大変よ?
你要是被地底的主人发现了可就麻烦了
魔理沙想到过去打败觉的往事
雾雨魔理沙
大丈夫だ
たかが知れてる
没问题
就她那点水平
雾雨魔理沙
いやーしかし

思ったより綺麗じゃないか
たまには地底で花見とかも良いかもな
不过啊

这还真是比想象中还要漂亮啊
偶尔来地底赏花也不错啊
茨木华扇
……

好奇心は猫を殺す
……

好奇心害死猫
雾雨魔理沙
何か言った?
你说什么?

P26

雾雨魔理沙
お前も桜を見に来たんだろう?
お前も同類だろうが
你不也是来看樱花的吗?
你和我是同类吧
华扇不断咳嗽
茨木华扇
旧地獄の空気は間欠泉センターよりも有毒ね

さっさと切り上げましょう?

こんな邪悪な色彩
ずっと見てたら心まで乗っ取られてしまうわ
旧地狱的空气毒性比间歇泉中心的还强

到此为止吧?

这种邪恶的色彩
一直看下去心都会被夺走的
华扇与魔理沙飞离旧地狱
那份美丽 宛如沉浸于完全的静止之中 又仿佛伴随着某种幻觉…。

注释


< 第二十七话   东方茨歌仙   第二十九话 >