• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方红魔乡/雾雨魔理沙/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH06东方红魔乡的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见


Stage 1

红魔乡1面场景
夢幻夜行絵巻 ~ Mystic Flier
梦幻夜行绘卷 ~ Mystic Flier
BGM: ほおずきみたいに紅い魂
BGM:如鬼灯般的红色之魂
道中前半
露米娅 登场
道中BOSS战
露米娅 离场
道中后半
雾雨魔理沙
こういう気持ち、なんというか・・・

あいつだったら「気持ちいいわね」
とかいいそうだな

わたしは夜は嫌いだけどな

変な奴しかいないし
这种心情,是要怎么说的来着……?

要是那家伙呢
肯定会说“好舒服呢”

我可是不喜欢夜晚,

只有奇怪的家伙而已
露米娅 登场
???(露米娅)
変な奴って誰のことよ
你说谁是奇怪的家伙啊
雾雨魔理沙
誰もあんたのことって言ってないぜ
谁也没有说是你啊。
宵闇の妖怪
ルーミア
宵暗的妖怪
露米娅
露米娅
それはまぁ、当然
那个嘛,当然。
雾雨魔理沙
で、何でそんな手広げてるのさ
不过,干嘛把手伸得这么直啊。
BGM: 妖魔夜行
BGM:妖魔夜行
露米娅
「聖者は十字架に磔られました」
っていってるように見える?
看上去像不像是
“圣人被钉在十字架上”?
雾雨魔理沙
「人類は十進法を採用しました」
って見えるな
看上去像是
“人类采用了十进制”1
关底BOSS战
露米娅 被击败
雾雨魔理沙
人類以外は
指は十本じゃないのかしら
难道说,
除了人类以外都不是十指吗

Stage 2

红魔乡2面场景
湖上の魔精 ~ Water Magus
湖上的魔精 ~ Water Magus
BGM: ルーネイトエルフ
BGM:Lunate Elf
道中前半
大妖精 登场
道中BOSS战
大妖精 被击败
道中后半
雾雨魔理沙
島は確かこの辺だったような気が
するが・・・

もしかして移動してるのか?

それにしても・・・

おおよそ夏だぜ
なんでこんなに冷えるんだ?
我记着岛屿明明是在这
附近来着…

难道说那个岛屿移动了不成?

而且……

现在可是夏天呢
为什么天气会这么冷的说?
琪露诺 登场
BGM: おてんば恋娘
BGM:活泼的纯情小姑娘
湖上の氷精
チルノ
湖上的冰精
琪露诺
琪露诺
もう二度と陸には上がらせないよ!
不会再让你回到陆地上了啊!
雾雨魔理沙
あんたね。寒いのは
是你吧。让天这么冷
琪露诺
暑いよりはいいでしょ?
这比热不是要好得多吗?
雾雨魔理沙
寒い奴
寒酸的家伙
琪露诺
それはなにか違う・・・
听起来好像哪里不对...
雾雨魔理沙
いっぱいいっぱいなんだろ?
不对的地方有很多很多哦?
关底BOSS战
琪露诺 被击败
雾雨魔理沙
ああ、半袖じゃ体に悪いわ

早く、お茶でも出してくれるお屋敷
探そう、っと
啊啊,短袖对身体不好

赶快去找个能招待我喝茶的房子好了
嗯,就这么办

Stage 3

红魔乡3面场景
紅色の境 ~ Scarlet Land
红色之境 ~ Scarlet Land
BGM: 上海紅茶館 ~ Chinese Tea
BGM:上海红茶馆 ~ Chinese Tea
道中前半
红美铃 登场
道中BOSS战
红美铃 被击败
???(红美铃)
くそ、とりあえず逃げるぞ!
可恶,先逃跑再说
红美铃 离场
雾雨魔理沙
逃すぜ
让她逃了诶
道中后半
红美铃 登场
???(红美铃)
あ、さっきはどうも
啊,刚才承蒙关照。
雾雨魔理沙
お久しぶりですわ
好久不见了呢。
華人小娘
紅 美鈴
华人小姑娘
红美铃
红美铃
って、私たちいつから知り合いに
なったのよ~
咦?我们什么时候开始成了
熟人?
雾雨魔理沙
さっきだろ?
就在刚才吧?
红美铃
うーん、変な奴と会っちゃった
なぁ
呜—呜,遇到奇怪的人了啊。
雾雨魔理沙
いいから邪魔だよ
ここの番人なんだろ?
好了,不要碍事了
你就是这里看门的吧?
红美铃
番人だから、邪魔するのよ
正因为是门卫才要碍你的事啊
雾雨魔理沙
やっぱ、あんた、番人なのか?
果然,你是看门的吧?
红美铃
番人してるだけの普通の人よ
只是个做门卫的普通人哦。
BGM: 明治十七年の上海アリス
BGM:明治十七年的上海爱丽丝
雾雨魔理沙
つまり、普通の人ね
ここで成敗してくれるわ
也就是说,普通人呢
那就让我给你点惩罚吧~
红美铃
あんた、どういう教育を受けたのよ
你这家伙,究竟受的什么教育啊~
关底BOSS战
红美铃 被击败
雾雨魔理沙
やっぱり普通の人と戦うのは、
私の性にあわないわ
果然,和普通人战斗,不符合
我的性格呢。
红美铃
絶対うそだ~
绝对是骗人~

Stage 4

红魔乡4面场景
暗闇の館 ~ Save the mind.
漆黑之馆 ~ Save the mind.
BGM: ヴワル魔法図書館
BGM:伏瓦鲁魔法图书馆
道中前半
小恶魔 登场
道中BOSS战
小恶魔 被击败
道中后半
雾雨魔理沙
わぁ、本がいっぱいだぁ

後で、さっくり貰っていこ
哇啊,好多书啊

等一下全都爽快地借走
BGM: ラクトガール ~ 少女密室
BGM:Locked Girl ~ 少女密室
???(帕秋莉·诺蕾姬)
持ってかないでー
不要拿
雾雨魔理沙
持ってくぜ
就要拿
知識と日陰の少女
パチュリー·ノーレッジ
知识与避世的少女
帕秋莉·诺蕾姬
帕秋莉·诺蕾姬
えぇーと、目の前の黒いのを
消極的にやっつけるには・・・
让我看看,如何把眼前的
黑色给消极地处理掉…
雾雨魔理沙
(載ってるのか?)
(书里有这个?)
帕秋莉·诺蕾姬
うーん、最近、目が悪くなったわ
嗯~,最近,眼睛不太好了
雾雨魔理沙
部屋が暗いんじゃないのか?
不是因为房间太暗了吗?
帕秋莉·诺蕾姬
鉄分が足りないのかしら
是不是身体里铁不足啊2
雾雨魔理沙
どっちかっつーとビタミンAだな
要说的话是缺维生素A3
帕秋莉·诺蕾姬
あなたは?
那你呢?
雾雨魔理沙
足りてるぜ、色々とな
我不缺,我什么都很充足呢
帕秋莉·诺蕾姬
じゃぁ、頂こうかしら
那我就不客气了,可以吗
雾雨魔理沙
私は美味しいぜ
我是很美味的哦
帕秋莉·诺蕾姬
えぇーと、簡単に素材のアクを
取り除く調理法は・・・
让我看看,简单又能除去素材
腥味的烹饪法是…
关底BOSS战
雾雨魔理沙
魔法が得意のようだな
まだ、隠し持ってんじゃないのか?
似乎很擅长魔法的样子
啊,难道说,还隐藏了什么吧?
帕秋莉·诺蕾姬
しくしく、貧血でスペルが
唱え切れないの
呜呜,因为贫血所以魔法
咏唱不下去了

Stage 5

红魔乡5面场景
紅い月に瀟洒な従者を
红月之下潇洒的从者
BGM: メイドと血の懐中時計
BGM:女仆与血之怀表
道中前半
???(十六夜咲夜)
あー、お掃除が進まない!

お嬢様に怒られるじゃない!!
啊——这样就没法打扫了!

这不是会惹大小姐生气吗!!
道中BOSS战
道中后半
???(十六夜咲夜)
また、お掃除の邪魔する~
又在这里妨碍扫除了~
雾雨魔理沙
いやはやメイドとは

捕まえるとワシントン条約に
引っかかるな
竟然会出现女仆啊,

抓住她的话,会不会扯上
华盛顿公约4呢?
紅魔館のメイド
十六夜 咲夜
红魔馆的女仆
十六夜咲夜
十六夜咲夜
ああ、魔法使いは生類哀れみの令
だあね
啊啊,魔法使可是受《生类怜悯令》
保护呢。5
雾雨魔理沙
哀れんでぇ
可怜可怜我呀
十六夜咲夜
で?

あなたもこの館に雇われたの
かしら?
所以呢?

难道你也被这个洋馆
雇佣了吗?
雾雨魔理沙
ああ、そうでもいいな
啊啊,那好像也不错呢
十六夜咲夜
でも、あんたじゃ掃除も出来そう
に無いわね
不过,你看起来也不像会打扫卫生
的样子呢。
雾雨魔理沙
出来ないぜ
不会呢
十六夜咲夜
じゃぁ、何係?
恋愛係?
那你是负责什么的?
负责恋爱的?
雾雨魔理沙
むしろ営繕係だな
不如说是负责修缮的
十六夜咲夜
何だよそれ
小学校でもあるまいし
那是什么啊
又不是在小学里
雾雨魔理沙
恋愛係は中等部なのか?
负责恋爱就属于中学部了吗
BGM: 月時計 ~ ルナ・ダイアル
BGM:月时计 ~ Luna Dial
十六夜咲夜
さて、早速仕事に取りかかって
貰おうかしら

言い忘れたけど私は、ここの
メイド長の咲夜。
好了,还是赶快让我着手工作吧。

忘了说了,我呢,是这里的
女仆长——咲夜。
雾雨魔理沙
ってことは、私があなたを倒せば
メイド長ってことね
也就是说,我要是打倒你的话就能
成为女仆长了呢。
十六夜咲夜
そういって返り討ちに会った人は
トリウム崩壊系列の数より多いわ
嘴上那么说最后惨败的人,我见过
的就比钍衰变链6的数目还要多呢
雾雨魔理沙
あ、結構普通なんだな
そういうことって
啊,相当正常嘛
那种事情
十六夜咲夜
あなたの時間も私のもの・・・
古風な魔女に勝ち目は、ない
你的时间也是属于我的…
古旧魔女胜利的希望,是零。
关底BOSS战
十六夜咲夜 被击败
如果是Normal或更高难度
雾雨魔理沙
メイドじゃなくても、メイド長に
なれるのか?
就算不是女仆,是不是也能
当女仆长啊?
十六夜咲夜
なれるわけ無いじゃない
当然不可能~
如果是Easy难度
雾雨魔理沙
あー、疲れた
啊——好累啊
十六夜咲夜
そろそろ帰ったら?
私も仕事あるし
差不多该回去了吧?
我也还有事要做
雾雨魔理沙
そうします
那就这样吧
十六夜咲夜
そう?
じゃ
是吗?
再见

Final Stage

红魔乡final面场景
エリュシオンに血の雨7
在乐土上洒下血雨
BGM: ツェペシュの幼き末裔
BGM:特佩斯的年幼末裔
道中
十六夜咲夜
あなたみたいな人も珍しいわね
こっちには何もないわよ?
像你这样的人还真是少见
这边根本什么也没有啊?
雾雨魔理沙
おまえもな
ほんとにメイドなのか?
你也是啊
真的是女仆吗?
道中BOSS战
十六夜咲夜 被击败
背景转换
雾雨魔理沙
いるいる
悪寒が走るわ、この妖気

何で強力な奴ほど隠れるんだ?
来了来了
有寒气在奔走,这股妖气

为什么越是强大的家伙越要隐藏?
永遠に紅い幼き月
レミリア·スカーレット
永远鲜红的幼月
蕾米莉亚·斯卡蕾特
蕾米莉亚·斯卡蕾特
能ある鷹は尻尾隠さず...
有能力的鹰不藏尾巴… 8
雾雨魔理沙
...脳なさそうだな
…你看起来没有脑子呐9
蕾米莉亚·斯卡蕾特
人間だけよ

脳なんて単純で化学的な
思考中枢が必要なのは
只有人啊

需要脑之类的单纯的化学
思考中枢
雾雨魔理沙
おまえ、アレだろ?

ほら日光とか臭い野菜とか

銀のアレとか

夜の支配者なのに
なぜか弱点の多いという...
你就是,那个吧?

那什么阳光啦、难闻的蔬菜

和银的什么之类的

明明是夜的支配者
哪来这么多弱点…
蕾米莉亚·斯卡蕾特
そうよ、病弱っ娘なのよ
就是啊,是病弱的女孩呢
雾雨魔理沙
面白そうだな、やっぱ飲むのか?
アレ
好像很有趣呢,你果然有喝吧?
那个
蕾米莉亚·斯卡蕾特
当たり前じゃない
私は小食でいつも残すけどね
那是当然的了
不过饭量小所以每次都会剩下
雾雨魔理沙
今まで何人の血を吸ってきた?
你到现在吸了多少人的血了?
蕾米莉亚·斯卡蕾特
あなたは今まで食べてきたパンの
枚数を覚えてるの?
你能记得清楚到今天为止自己吃过
的面包的数量吗?10
雾雨魔理沙
13枚
私は和食ですわ
13块
我是和食主义者
蕾米莉亚·斯卡蕾特
で、何しに来たの?

もう、私お腹いっぱいだけど・・・
那,你是来干嘛的?

我现在是已经吃饱了…
雾雨魔理沙
そうだな、私はお腹がすいたぜ
是吗,不过我可是饿了哦
BGM: 亡き王女の為のセプテット
BGM:献给已逝公主的七重奏
蕾米莉亚·斯卡蕾特
・・・食べても、いいのよ
…要吃的话,也无所谓
雾雨魔理沙
ああ、そうかい

今の、植物の名前だぜ
「亜阿相界」
啊啊,是这样吗

刚才那是植物的名字,
「亚阿相界」11
蕾米莉亚·斯卡蕾特
人間って楽しいわね

それともあなたは人間じゃ
ないのかしら?
人类真是快乐啊

还是说,你根本就不是人类
比较好呢?
雾雨魔理沙
楽しい人間だぜ
是快乐的人类哦
蕾米莉亚·斯卡蕾特
ふふふ、こんなに月も紅いから?
呵呵呵,因为月亮也如此之红吗?
蕾米莉亚·斯卡蕾特
暑い夜になりそうね
似乎会是酷暑之夜呢
雾雨魔理沙
涼しい夜になりそうだな
似乎会成为清凉之夜呢
关底BOSS战
如果玩家有续关
如果玩家使用魔理沙A无续关并且在Normal难度以上完成游戏
如果玩家使用魔理沙B无续关并且在Normal难度以上完成游戏

Bad Ending No. 02

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读

Ending No. 05

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读

Ending No. 06

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读

注释

  1. 捏他森博嗣的短篇集《まどろみ消去》的一节,“萌絵は、両手を顔の横で広げみせた。人類は十進法を採用しました。というジェスチャではない”。
  2. 铁不足,形成缺铁性贫血。
  3. 维他命A不足,形成夜盲症。
  4. 濒危野生动植物物种国际贸易公约。
  5. 德川纲吉的《生类怜悯令》(一份相当严苛的动物保护法案)。
    其中较为有名的包括对狗的一系列保护措施,纲吉本人也因此被称为“犬公方”。
  6. 钍衰变系,自然界中现存的三条主要衰变链之一。从232Th开始,经过10次连续衰变,最后变成稳定核素208Pb。
    此外,该衰变链的第一步:232Th到228Ra的半衰期为1.405×1010年,与宇宙年龄相当。
  7. “エリュシオン”(Elysium)是希腊神话中,英雄与善人死后的灵魂栖居之地,意指极乐世界、乐土。
  8. 这句话杂糅了两句日本谚语“能ある鷹は爪を隠す”和“頭隠して尻隠さず”,分别是“真人不露相”和“藏住了头却露出了尾巴”。蕾米莉亚杂糅后,字面意思就是“有能力的鹰不藏尾巴”。
  9. “能”和“脳”都发“のう”(nou)的音。
  10. 捏他《JOJO》中DIO的台词。
  11. “亚阿相界”的发音就是“ああそうかい”。

导航


访客评论

您没有权限发表评论,请先登录以继续操作。

导航菜单